Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปิดปรับปรุง
Wartungsarbeiten
เจ็บตัวมาเป็นร้อย
ปวดใจน่าจะหลายพันครั้ง
Hunderte
Male
verletzt,
wahrscheinlich
tausende
Male
Liebeskummer.
จะกี่หนไม่เคยท้อบนทางฝันที่มีฉันคนเดียว
Egal
wie
oft,
ich
habe
auf
dem
Weg
zu
meinem
Traum,
auf
dem
ich
alleine
war,
nie
aufgegeben.
เป็นคนไม่ยอมแพ้พ่าย
หลายครั้งทำสุดใจเกินกำลัง
Ich
bin
jemand,
der
nicht
aufgibt,
oft
habe
ich
mein
Bestes
gegeben,
über
meine
Kräfte
hinaus.
แม้เจ็บตัวก็จะยอมร่างจะพังเอาไว้ซ่อมวันหลัง
Auch
wenn
es
wehtut,
ich
werde
es
ertragen,
auch
wenn
mein
Körper
kaputt
geht,
ich
werde
ihn
später
reparieren.
แต่วันนี้มันเจ็บเกินทน
ไม่ขอฝืนมันต่อไป
Aber
heute
ist
der
Schmerz
zu
groß,
ich
will
mich
nicht
mehr
zwingen.
โอบกอดบอกรักตัวเองและเริ่มใหม่
เพื่อใครและใครตรงนี้
Ich
umarme
mich,
sage
mir,
dass
ich
mich
liebe,
und
fange
neu
an,
für
mich
und
für
die
Menschen
hier.
ใช้ชีวิตมาหนักเหลือเกิน
อยากเปลี่ยนไปใช้เวลาต่อจากนี้
Ich
habe
mein
Leben
hart
gelebt,
ich
möchte
meine
Zeit
von
nun
an
anders
verbringen.
เห็นแก่ตัวเห็นแก่หัวใจ
ให้พร้อมที่จะก้าวไป
Ich
bin
egoistisch,
ich
achte
auf
mein
Herz,
damit
ich
bereit
bin,
weiterzugehen.
ชีวิตที่เหลืออยู่
จะทำเพียงเพื่อคนข้างข้างกาย
Den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
nur
für
die
Menschen
an
meiner
Seite
leben.
ปิดตาจะไม่มอง
อยากลองทำเป็นหูไม่ดี
Ich
schließe
meine
Augen,
ich
will
nicht
sehen,
ich
will
versuchen,
taub
zu
sein.
ไม่ยินร้ายไม่ยินดีที่ตรงนี้มีเพียงเราพอแล้ว
Ich
höre
kein
Böses,
ich
freue
mich
nicht,
hier
sind
nur
wir,
das
reicht.
ใจดวงนี้ขอปิดปรับปรุง
ไม่ขอฝืนมันต่อไป
Dieses
Herz
macht
eine
Pause,
ich
will
mich
nicht
mehr
zwingen.
โอบกอดบอกรักตัวเองและเริ่มใหม่
เพื่อใครและใครตรงนี้
Ich
umarme
mich,
sage
mir,
dass
ich
mich
liebe,
und
fange
neu
an,
für
mich
und
für
die
Menschen
hier.
ใช้ชีวิตมาหนักเหลือเกิน
อยากเปลี่ยนไปใช้เวลาต่อจากนี้
Ich
habe
mein
Leben
hart
gelebt,
ich
möchte
meine
Zeit
von
nun
an
anders
verbringen.
เห็นแก่ตัวเห็นแก่หัวใจ
ให้พร้อมที่จะก้าวไป
Ich
bin
egoistisch,
ich
achte
auf
mein
Herz,
damit
ich
bereit
bin,
weiterzugehen.
ชีวิตที่เหลืออยู่
จะทำเพียงเพื่อคนข้างข้างกาย
Den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
nur
für
die
Menschen
an
meiner
Seite
leben,
meine
Liebste.
ใจดวงนี้ขอปิดปรับปรุง
ไม่ขอฝืนมันต่อไป
Dieses
Herz
macht
eine
Pause,
ich
will
mich
nicht
mehr
zwingen.
โอบกอดบอกรักตัวเองและเริ่มใหม่
เพื่อใครและใครตรงนี้
Ich
umarme
mich,
sage
mir,
dass
ich
mich
liebe,
und
fange
neu
an,
für
mich
und
für
die
Menschen
hier.
ใช้ชีวิตมาหนักเหลือเกิน
อยากเปลี่ยนไปใช้เวลาต่อจากนี้
Ich
habe
mein
Leben
hart
gelebt,
ich
möchte
meine
Zeit
von
nun
an
anders
verbringen.
เห็นแก่ตัวเห็นแก่หัวใจ
ให้พร้อมที่จะก้าวไป
Ich
bin
egoistisch,
ich
achte
auf
mein
Herz,
damit
ich
bereit
bin,
weiterzugehen.
ชีวิตที่เหลืออยู่
จะทำเพียงเพื่อคนข้างข้างกาย
Den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
nur
für
die
Menschen
an
meiner
Seite
leben,
meine
Liebste.
มีชีวิตเพื่อคนข้างข้างกาย
Ich
lebe
für
die
Menschen
an
meiner
Seite,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.