Bodyslam - Yah Pit - перевод текста песни на немецкий

Yah Pit - Bodyslamперевод на немецкий




Yah Pit
Gift
คำง่ายๆ แต่ความหมายสุดลึกล้ำ
Einfache Worte, doch ihre Bedeutung ist tiefgründig.
คำง่ายๆ ที่เธอใช้ประจำ ซ้ำไปซ้ำมา
Einfache Worte, die du ständig benutzt, immer und immer wieder.
คิดจะพูด แต่ก็พูดอย่างไม่คิด
Du denkst, du sprichst, aber du sprichst ohne nachzudenken.
รู้ไหมว่า หนึ่งชีวิตของใคร ต้องเกิดปัญหา
Weißt du, dass das Leben eines Menschen dadurch zum Problem werden kann?
เจ็บช้ำ ปางตาย
Schmerz, dem Tode nahe.
ชีวิต วุ่นวาย (คิดมันไปว่าจริง)
Das Leben ist chaotisch (man hält es für wahr).
ลุ่มหลง เชื่อใจ
Verblendung, Vertrauen.
กับถ้อยคำ ร้ายๆ
Auf böse Worte.
เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง
Bei jeder Kleinigkeit sagst du, dass du liebst, bei jeder Kleinigkeit sagst du, dass du vermisst.
แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
Aber du hast es nie ernst gemeint, hast es nie verstanden.
ไม่เคยทำให้รู้ ไม่เคยทำให้เห็น
Hast es mich nie wissen lassen, hast es mir nie gezeigt.
ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
Dir ist egal, ob jemand leidet oder stirbt.
คำพูดที่ไม่เคยคิด
Worte, über die nie nachgedacht wurde,
ที่จริงก็คือยาพิษ
sind in Wirklichkeit Gift.
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
Sie zerstören das Leben der Naiven.
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า (คิดหรือเปล่า)
Wirst du es jemals wissen? (Denkst du darüber nach?)
ว่ามีใครเขาทุกข์ทน
Dass jemand leidet.
พิษของคำคน ร้ายแรงแค่ไหน
Wie gefährlich das Gift der Worte sein kann.
คำง่ายๆ ที่เธอใช้บอกกับฉัน
Einfache Worte, die du mir sagst,
รู้ไว้ด้วย ว่าความหมายของมัน สำคัญแค่ไหน
wisse, dass ihre Bedeutung sehr wichtig ist.
เจ็บช้ำ ปางตาย
Schmerz, dem Tode nahe.
ชีวิต วุ่นวาย (คิดมันไปว่าจริง)
Das Leben ist chaotisch (man hält es für wahr).
ลุ่มหลง เชื่อใจ กับถ้อยคำ ร้ายๆ
Verblendung, Vertrauen. Auf böse Worte.
เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง
Bei jeder Kleinigkeit sagst du, dass du liebst, bei jeder Kleinigkeit sagst du, dass du vermisst.
แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
Aber du hast es nie ernst gemeint, hast es nie verstanden.
ไม่เคยทำให้รู้ ไม่เคยทำให้เห็น
Hast es mich nie wissen lassen, hast es mir nie gezeigt.
ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
Dir ist egal, ob jemand leidet oder stirbt.
คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ
Worte, über die nie nachgedacht wurde, sind in Wirklichkeit Gift.
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
Sie zerstören das Leben der Naiven.
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า (คิดหรือเปล่า)
Wirst du es jemals wissen? (Denkst du darüber nach?)
ว่ามีใครเขาทุกข์ทน
Dass jemand leidet.
พิษของคำคน ร้ายแรงแค่ไหน
Wie gefährlich das Gift der Worte sein kann.
ล้านคำลวง หลอกหลอนหัวใจ
Millionen Lügen, die das Herz heimsuchen.
วาดวิมาน บนฟ้าแสนไกล
Malen ein Paradies am fernen Himmel.
ล้วนเติมแต่งจากคำของใคร
Alles erschaffen aus den Worten von irgendjemandem.
แล้วความจริง อยู่ตรงที่ใด
Und wo ist die Wahrheit?
เชื่อคำลวง สุดท้ายเสียใจ
Den Lügen zu glauben, führt letztendlich zu Leid.
โลกความจริง เรียนรู้หมุนไป
Die reale Welt, lerne, wie sie sich dreht.
ทบและทวน ใตร่ตรองข้างใน
Denke immer wieder nach, tief im Inneren.
ให้เวลาตัดสิน หัวใจ
Lass die Zeit über das Herz entscheiden.
เอะอะก็ว่ารัก เอะอะก็คิดถึง
Bei jeder Kleinigkeit sagst du, dass du liebst, bei jeder Kleinigkeit sagst du, dass du vermisst.
แต่เธอไม่เคยซึ้งไม่เคยเข้าใจ
Aber du hast es nie ernst gemeint, hast es nie verstanden.
ไม่เคยทำให้รู้ ไม่เคยทำให้เห็น
Hast es mich nie wissen lassen, hast es mir nie gezeigt.
ไม่ห่วงเลยว่าใครจะเป็นจะตาย
Dir ist egal, ob jemand leidet oder stirbt.
คำพูดที่ไม่เคยคิด ที่จริงก็คือยาพิษ
Worte, über die nie nachgedacht wurde, sind in Wirklichkeit Gift.
ทำลายชีวิตของคนงมงาย
Sie zerstören das Leben der Naiven.
เธอจะรู้บ้างหรือเปล่า (รู้บ้างหรือเปล่า)
Wirst du es jemals wissen? (Wirst du es jemals wissen?)
คำที่เธอนั้นพร่ำบอก (รักที่ลวงหลอก)
Die Worte, die du ständig sagst (trügerische Liebe).
ทำให้ใครเขาทุกข์ทน
Verursachen Leid bei jemandem.
พิษของคำคน
Das Gift der Worte.





Авторы: Poonsak Jaturaboon, Kongmalai Athiwara, Kajondej Promlaksa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.