Bodyslam - ชีวิตเป็นของเรา - перевод текста песни на немецкий

ชีวิตเป็นของเรา - Bodyslamперевод на немецкий




ชีวิตเป็นของเรา
Das Leben gehört uns
คนเราจะมีพรุ่งนี้ได้อีกกี่วัน
Wie viele Morgen haben wir Menschen noch?
เวลามีเหลือกันเท่าไหร่
Wie viel Zeit bleibt uns noch?
คนเราจะมีลมหายใจอีกกี่ครั้ง
Wie viele Atemzüge werden wir Menschen noch nehmen?
ใครจะรู้
Wer weiß das schon?
คนเรายังมีสมองที่แตกต่างกัน
Wir Menschen haben immer noch unterschiedliche Köpfe.
ยังมีความฝันได้มากมาย
Können immer noch so viele Träume haben.
คนเราถ้ามีชีวิตแล้วไม่ได้ใช้
Wenn wir Menschen ein Leben haben und es nicht nutzen,
คงน่าเสียดาย
wäre das wohl schade.
ต้องขออภัยจริงจริง ที่ฉันไม่ได้ไปด้วย
Ich muss mich wirklich entschuldigen, dass ich nicht mitgehe
กับเส้นทางของใคร ที่เขาคิดว่าดี
auf dem Weg von jemandem, den er für gut hält.
วันนี้ไม่ได้เดินตาม แต่ฉันก็เต็มที่
Heute folge ich nicht, aber ich gebe mein Bestes
กับเส้นทางของฉันวันนี้
auf meinem Weg heute.
ชีวิตจะเป็นแบบไหน คงต้องเลือกเอา
Wie das Leben sein wird, müssen wir wohl wählen.
ก็ตัวของเรา ก็ใจของใครของมัน
Es ist unser eigener Körper, das Herz eines jeden selbst.
ชีวิตที่เป็นแบบนี้ คงไม่ว่ากัน
Gegen dieses Leben, so wie es ist, sagt wohl keiner was.
ก็ชีวิตมันเป็นของเรา
Denn das Leben gehört uns.
คนเราจะมีพรุ่งนี้ได้อีกกี่วัน
Wie viele Morgen haben wir Menschen noch?
เวลามีเหลือกันเท่าไหร่
Wie viel Zeit bleibt uns noch?
คนเราจะมีลมหายใจอีกกี่ครั้ง
Wie viele Atemzüge werden wir Menschen noch nehmen?
ยังไม่รู้เลย
Ich weiß es noch nicht einmal.
ให้คิดให้ทำตามใคร ก็รู้ว่าคงดีแน่
Dem Denken und Handeln anderer zu folgen, ich weiß, das wäre sicher gut.
แต่เกิดมาทั้งที ต้องทำที่ใจอยาก
Aber wenn man schon geboren ist, muss man tun, was das Herz will.
ชีวิตที่เป็นตัวเอง ก็รู้ว่ามันยาก
Ein Leben als man selbst, ich weiß, das ist schwer.
แต่มันต้องขอลองสักครั้ง
Aber ich muss es einmal versuchen.
ชีวิตจะเป็นแบบไหน คงต้องเลือกเอา
Wie das Leben sein wird, müssen wir wohl wählen.
ก็ตัวของเรา ก็ใจของใครของมัน
Es ist unser eigener Körper, das Herz eines jeden selbst.
ชีวิตที่เป็นแบบนี้ คงไม่ว่ากัน
Gegen dieses Leben, so wie es ist, sagt wohl keiner was.
ก็ชีวิตมันเป็นของเรา
Denn das Leben gehört uns.
ชีวิตจะเป็นแบบไหน คงต้องเลือกเอา
Wie das Leben sein wird, müssen wir wohl wählen.
ก็ตัวของเรา ก็ใจของใครของมัน
Es ist unser eigener Körper, das Herz eines jeden selbst.
ชีวิตที่เป็นแบบนี้ คงไม่ว่ากัน
Gegen dieses Leben, so wie es ist, sagt wohl keiner was.
ก็ชีวิตมันเป็นของเรา
Denn das Leben gehört uns.
มันต้องเลือกเอา
Man muss wählen.
ก็ตัวของเรา ก็ใจของใครของมัน
Es ist unser Körper, es ist das Herz eines jeden selbst.
ชีวิตที่เป็นแบบนี้ คงไม่ว่ากัน
Gegen dieses Leben, so wie es ist, sagt wohl keiner was.
กับชีวิตที่อยากมี ชีวิตที่อยากเป็น
Mit dem Leben, das man haben will, dem Leben, das man sein will.
ชีวิตมันเป็นของเรา
Das Leben gehört uns.
ของเรา
Uns.





Авторы: Poonsak Jaturaboon, Sumate Posayanukul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.