Текст и перевод песни Bodyslam - ผมไม่สู้
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ผมไม่เอา
ไม่เอา
ไม่สู้กับใคร
Я
не
буду,
не
буду,
не
буду
бороться
ни
с
кем,
มาจากไหน
ไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Откуда
бы
он
ни
был,
не
буду
бороться,
пусть
он
себе
борется,
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Мне
не
нужно
бороться
ни
с
кем,
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Такой,
как
я,
не
любит
соревноваться,
такой,
как
я,
не
любит
соперничать
ни
с
кем.
ใครมาแรงก็แซงไปก่อน
ในเมื่อชีวิตมันไม่แน่ไม่นอน
Кто
силён,
пусть
обгоняет,
ведь
жизнь
так
непостоянна,
แข่งกันอย่างนี้
ก็มีแต่เหนื่อย
ไม่คุ้มเท่าไหร่
Соревноваться
так
— только
устанешь,
оно
того
не
стоит.
ใครชิงดี
ไม่ขอชิงเด่น
แต่ก็ไม่ใช่ชนะไม่เป็น
Кто
хочет
быть
лучше
всех,
я
не
такой,
но
это
не
значит,
что
я
не
умею
побеждать.
เมื่ออยู่อย่างนี้
ก็พอดีอยู่แล้ว
ก็พอใจอยู่แล้ว
ไม่ต้องวุ่นวาย
Мне
и
так
хорошо,
я
доволен,
и
не
нужно
лишней
суеты.
กับตัวเองเท่านั้น
ที่ตัวผมเองต้องสู้
จะเหน็ดเหนื่อยแค่ไหน
จะลองสู้มันให้ดู
Только
с
самим
собой
мне
нужно
бороться,
как
бы
ни
было
тяжело,
я
попытаюсь.
ผมไม่เอา
ไม่เอา
ไม่สู้กับใคร
Я
не
буду,
не
буду,
не
буду
бороться
ни
с
кем,
มาจากไหน
ไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Откуда
бы
он
ни
был,
не
буду
бороться,
пусть
он
себе
борется,
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Мне
не
нужно
бороться
ни
с
кем,
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Такой,
как
я,
не
любит
соревноваться,
такой,
как
я,
не
любит
соперничать
ни
с
кем.
ทำความดีคงไม่ต้องแข่ง
เก่งมาจากไหนคงไม่ต้องแสดง
Творить
добро
— не
соревнование,
насколько
ты
хорош
— не
нужно
показывать,
เก็บมันเอาไว้
เพื่อสู้ใจตัวเอง
อย่างนี้ดีกว่า
Лучше
оставить
это
для
борьбы
с
самим
собой,
это
лучше.
มีเพียงเวลาที่คิดจะแข่ง
ต่อให้ร่างกายจะไร้เรี่ยวแรง
Только
время,
с
которым
я
хочу
соревноваться,
даже
если
тело
ослабеет,
ต่อให้มันหมุนไม่คอยใคร
จะหมุนไปเท่าไร
จะขอไล่มันให้ทัน
Даже
если
оно
не
ждёт
никого,
как
бы
быстро
оно
ни
бежало,
я
постараюсь
его
догнать.
กับตัวเองเท่านั้น
ที่ตัวผมเองต้องสู้
จะเหน็ดเหนื่อยแค่ไหน
จะลองสู้มันให้ดู
Только
с
самим
собой
мне
нужно
бороться,
как
бы
ни
было
тяжело,
я
попытаюсь.
ผมไม่เอา
ไม่เอา
ไม่สู้กับใคร
Я
не
буду,
не
буду,
не
буду
бороться
ни
с
кем,
มาจากไหน
ไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Откуда
бы
он
ни
был,
не
буду
бороться,
пусть
он
себе
борется,
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Мне
не
нужно
бороться
ни
с
кем,
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Такой,
как
я,
не
любит
соревноваться,
такой,
как
я,
не
любит
соперничать
ни
с
кем.
ท้าทายหัวใจตัวเอง
แต่ทำใครไม่มีอยู่แล้ว
Бросаю
вызов
своему
сердцу,
но
никому
другому,
แพ้ใครก็ช่างมันเถอะ
ชนะใจของเราพอแล้ว
Проиграть
кому-то
— неважно,
победить
себя
— вот
что
важно.
Cuz
my
whole
live
is
in
my
own
hands.
Ведь
вся
моя
жизнь
в
моих
руках.
Everyday
my
mama
try
to
make
me
understand
Каждый
день
мама
пытается
до
меня
достучаться:
Do
your
best
and
try
to
be
a
better
man
«Делай
всё
возможное,
старайся
быть
лучше,
Live
your
dreams
and
make
your
own
plan
Живи
своей
мечтой
и
строй
свои
планы».
Don't
change
your
own
plan
for
a
better
time
tomorrow
Не
меняй
свои
планы
ради
лучшего
завтра,
for
the
brighter
day,
we
should
know,
sorrow
Ведь
для
светлого
дня
мы
должны
знать
печаль.
Don't
look
back
and
be
stuck
in
sorrow
Не
оглядывайся
назад
и
не
застревай
в
печали,
As
long
as
we're
still
alive
Пока
мы
живы.
ผมไม่เอา
ไม่เอา
ไม่สู้กับใคร
Я
не
буду,
не
буду,
не
буду
бороться
ни
с
кем,
มาจากไหน
ไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไปแล้วกัน
Откуда
бы
он
ни
был,
не
буду
бороться,
пусть
он
себе
борется,
ผมก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับใคร
Мне
не
нужно
бороться
ни
с
кем,
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอย่างผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Такой,
как
я,
не
любит
соревноваться,
такой,
как
я,
не
любит
соперничать
ни
с
кем.
ชนะกี่ครั้งมันก็แค่สะใจ
ชนะกี่หนแล้วมันดีตรงไหน
Сколько
раз
побеждал
— это
просто
удовлетворение,
сколько
раз
побеждал
— что
в
этом
хорошего?
ไม่รู้สุดท้ายแล้วมันได้อะไร
Не
знаю,
что
в
итоге
это
даёт.
มาจากไหนไม่สู้หรอก
ปล่อยให้เขานั้นสู้ไป
Откуда
бы
он
ни
был,
не
буду
бороться,
пусть
он
себе
борется,
คนอย่างผมไม่ชอบแข่ง
คนอยากผมไม่ชอบแก่งแย่งใคร
Такой,
как
я,
не
любит
соревноваться,
такой,
как
я,
не
любит
соперничать
ни
с
кем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.