Bodyslam - แค่หลับตา - перевод текста песни на немецкий

แค่หลับตา - Bodyslamперевод на немецкий




แค่หลับตา
Nur die Augen schließen
ฉันยังจำได้ดี ว่าฟ้าครามช่างสวยงาม
Ich erinnere mich noch gut, wie schön der blaue Himmel war
รอยยิ้มที่เคยสดใส มีเธออยู่เต็มหัวใจ
Dein einst strahlendes Lächeln, du warst ganz in meinem Herzen
วันนั้นเคยมีความสุขเท่าไร
Wie glücklich ich an jenem Tag war
ทุกนาทีที่เคยมีเธอ
Jede Minute, die ich dich hatte
แต่โลกคือการเปลี่ยนแปลง ที่หมุนไปไม่แน่นอน
Aber die Welt ist Veränderung, die sich ungewiss dreht
เมื่อท้องทะเลเปลี่ยนไป คลื่นลมเริ่มร้อนและแรง
Als das Meer sich veränderte, wurden Wellen und Wind heiß und stark
เมื่อความรักที่มีนั้นต้องจบ
Als die Liebe, die wir hatten, enden musste
แต่ร่องรอยความรักยังเต็มดวงใจ
Aber Spuren der Liebe erfüllen noch immer mein Herz
ดังเวลาเปลี่ยน คนเราที่สุดก็ต้องเปลี่ยน
Wie die Zeit sich ändert, so müssen auch wir uns letztendlich ändern
โลกทุกวันยังเปลี่ยนตามกาลเวลา
Die Welt ändert sich jeden Tag mit der Zeit
ฉากแห่งความสุข จะนานแค่ไหนยังคงอยู่
Die Szene des Glücks, egal wie lange her, bleibt bestehen
ในทุกนาทีที่ฉันหลับตา
In jeder Minute, in der ich meine Augen schließe
เก็บเรื่องราววันที่มีแต่เรา ในหัวใจยังไม่ลืมเลือน
Bewahre ich die Geschichten der Tage, an denen es nur uns gab, in meinem Herzen, unvergessen
ฟ้าครามสดใสหัวใจที่งดงาม
Der strahlend blaue Himmel, ein wunderschönes Herz
ภาพความรัก เปลี่ยนชีวิตเราให้แสนเบิกบาน
Das Bild der Liebe, das unser Leben so freudvoll machte
เมื่อเธอยิ้มโลกช่างสวยงาม
Wenn du lächelst, ist die Welt so schön
ขอเพียงขอบคุณทุกวันที่แสนดี
Ich möchte nur Danke sagen für jeden schönen Tag
ที่ฉันมีเธอ
An dem ich dich hatte
รู้และได้เข้าใจ ได้รักเองรู้เอง
Ich weiß und verstehe, habe selbst geliebt und gelernt
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร ยังจดจำเธอเรื่อยไป
Wie auch immer morgen sein wird, ich werde mich immer an dich erinnern
เมื่อความรักที่มีนั้นต้องจบ
Als die Liebe, die wir hatten, enden musste
แต่ครั้งหนึ่งชีวิตก็เคยมีเธอ
Aber einmal im Leben hatte ich dich
ดังเวลาเปลี่ยน คนเราที่สุดก็ต้องเปลี่ยน
Wie die Zeit sich ändert, so müssen auch wir uns letztendlich ändern
โลกทุกวันยังเปลี่ยนตามกาลเวลา
Die Welt ändert sich jeden Tag mit der Zeit
ฉากแห่งความสุข จะนานแค่ไหนยังคงอยู่
Die Szene des Glücks, egal wie lange her, bleibt bestehen
ในทุกนาทีที่ฉันหลับตา
In jeder Minute, in der ich meine Augen schließe
เก็บเรื่องราววันที่มีแต่เรา ในหัวใจยังไม่ลืมเลือน
Bewahre ich die Geschichten der Tage, an denen es nur uns gab, in meinem Herzen, unvergessen
ฟ้าครามสดใสหัวใจที่งดงาม
Der strahlend blaue Himmel, ein wunderschönes Herz
ภาพความรัก เปลี่ยนชีวิตเราให้แสนเบิกบาน
Das Bild der Liebe, das unser Leben so freudvoll machte
เมื่อเธอยิ้มโลกช่างสวยงาม
Wenn du lächelst, ist die Welt so schön
ขอเพียงขอบคุณทุกวันที่แสนดี
Ich möchte nur Danke sagen für jeden schönen Tag
ที่ฉันมีเธอ
An dem ich dich hatte
รักเอยอยู่ที่ใด
Liebe, wo bist du?
ยังฝันใฝ่ ยังคงตามหา
Ich träume noch, suche noch
แท้จริง อยู่ไม่ไกล
In Wahrheit nicht weit entfernt
เกินฝันใฝ่ แค่เพียงหลับตา
Jenseits des Träumens, nur die Augen schließen
แค่หลับตา
Nur die Augen schließen
เก็บเรื่องราววันที่มีแต่เรา ในหัวใจยังไม่ลืมเลือน
Bewahre ich die Geschichten der Tage, an denen es nur uns gab, in meinem Herzen, unvergessen
ฟ้าครามสดใสหัวใจที่งดงาม
Der strahlend blaue Himmel, ein wunderschönes Herz
ภาพความรัก เปลี่ยนชีวิตเราให้แสนเบิกบาน
Das Bild der Liebe, das unser Leben so freudvoll machte
เมื่อเธอยิ้มโลกช่างสวยงาม
Wenn du lächelst, ist die Welt so schön
ขอเพียงขอบคุณทุกวันที่แสนดี ที่ฉันมี
Ich möchte nur Danke sagen für jeden schönen Tag, den ich hatte
ฟ้าครามสดใสหัวใจที่งดงาม จดจำไว้
Der strahlend blaue Himmel, ein wunderschönes Herz, erinnere dich daran
ครั้งหนึ่งชีวิตฉันเคยได้รักเธอ
Einmal in meinem Leben durfte ich dich lieben





Авторы: Poonsak Jaturaboon, Artiwara Kongmalai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.