Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แค่หลับตา
Nur die Augen schließen
ฉันยังจำได้ดี
ว่าฟ้าครามช่างสวยงาม
Ich
erinnere
mich
noch
gut,
wie
schön
der
blaue
Himmel
war
รอยยิ้มที่เคยสดใส
มีเธออยู่เต็มหัวใจ
Dein
einst
strahlendes
Lächeln,
du
warst
ganz
in
meinem
Herzen
วันนั้นเคยมีความสุขเท่าไร
Wie
glücklich
ich
an
jenem
Tag
war
ทุกนาทีที่เคยมีเธอ
Jede
Minute,
die
ich
dich
hatte
แต่โลกคือการเปลี่ยนแปลง
ที่หมุนไปไม่แน่นอน
Aber
die
Welt
ist
Veränderung,
die
sich
ungewiss
dreht
เมื่อท้องทะเลเปลี่ยนไป
คลื่นลมเริ่มร้อนและแรง
Als
das
Meer
sich
veränderte,
wurden
Wellen
und
Wind
heiß
und
stark
เมื่อความรักที่มีนั้นต้องจบ
Als
die
Liebe,
die
wir
hatten,
enden
musste
แต่ร่องรอยความรักยังเต็มดวงใจ
Aber
Spuren
der
Liebe
erfüllen
noch
immer
mein
Herz
ดังเวลาเปลี่ยน
คนเราที่สุดก็ต้องเปลี่ยน
Wie
die
Zeit
sich
ändert,
so
müssen
auch
wir
uns
letztendlich
ändern
โลกทุกวันยังเปลี่ยนตามกาลเวลา
Die
Welt
ändert
sich
jeden
Tag
mit
der
Zeit
ฉากแห่งความสุข
จะนานแค่ไหนยังคงอยู่
Die
Szene
des
Glücks,
egal
wie
lange
her,
bleibt
bestehen
ในทุกนาทีที่ฉันหลับตา
In
jeder
Minute,
in
der
ich
meine
Augen
schließe
เก็บเรื่องราววันที่มีแต่เรา
ในหัวใจยังไม่ลืมเลือน
Bewahre
ich
die
Geschichten
der
Tage,
an
denen
es
nur
uns
gab,
in
meinem
Herzen,
unvergessen
ฟ้าครามสดใสหัวใจที่งดงาม
Der
strahlend
blaue
Himmel,
ein
wunderschönes
Herz
ภาพความรัก
เปลี่ยนชีวิตเราให้แสนเบิกบาน
Das
Bild
der
Liebe,
das
unser
Leben
so
freudvoll
machte
เมื่อเธอยิ้มโลกช่างสวยงาม
Wenn
du
lächelst,
ist
die
Welt
so
schön
ขอเพียงขอบคุณทุกวันที่แสนดี
Ich
möchte
nur
Danke
sagen
für
jeden
schönen
Tag
ที่ฉันมีเธอ
An
dem
ich
dich
hatte
รู้และได้เข้าใจ
ได้รักเองรู้เอง
Ich
weiß
und
verstehe,
habe
selbst
geliebt
und
gelernt
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
ยังจดจำเธอเรื่อยไป
Wie
auch
immer
morgen
sein
wird,
ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern
เมื่อความรักที่มีนั้นต้องจบ
Als
die
Liebe,
die
wir
hatten,
enden
musste
แต่ครั้งหนึ่งชีวิตก็เคยมีเธอ
Aber
einmal
im
Leben
hatte
ich
dich
ดังเวลาเปลี่ยน
คนเราที่สุดก็ต้องเปลี่ยน
Wie
die
Zeit
sich
ändert,
so
müssen
auch
wir
uns
letztendlich
ändern
โลกทุกวันยังเปลี่ยนตามกาลเวลา
Die
Welt
ändert
sich
jeden
Tag
mit
der
Zeit
ฉากแห่งความสุข
จะนานแค่ไหนยังคงอยู่
Die
Szene
des
Glücks,
egal
wie
lange
her,
bleibt
bestehen
ในทุกนาทีที่ฉันหลับตา
In
jeder
Minute,
in
der
ich
meine
Augen
schließe
เก็บเรื่องราววันที่มีแต่เรา
ในหัวใจยังไม่ลืมเลือน
Bewahre
ich
die
Geschichten
der
Tage,
an
denen
es
nur
uns
gab,
in
meinem
Herzen,
unvergessen
ฟ้าครามสดใสหัวใจที่งดงาม
Der
strahlend
blaue
Himmel,
ein
wunderschönes
Herz
ภาพความรัก
เปลี่ยนชีวิตเราให้แสนเบิกบาน
Das
Bild
der
Liebe,
das
unser
Leben
so
freudvoll
machte
เมื่อเธอยิ้มโลกช่างสวยงาม
Wenn
du
lächelst,
ist
die
Welt
so
schön
ขอเพียงขอบคุณทุกวันที่แสนดี
Ich
möchte
nur
Danke
sagen
für
jeden
schönen
Tag
ที่ฉันมีเธอ
An
dem
ich
dich
hatte
รักเอยอยู่ที่ใด
Liebe,
wo
bist
du?
ยังฝันใฝ่
ยังคงตามหา
Ich
träume
noch,
suche
noch
แท้จริง
อยู่ไม่ไกล
In
Wahrheit
nicht
weit
entfernt
เกินฝันใฝ่
แค่เพียงหลับตา
Jenseits
des
Träumens,
nur
die
Augen
schließen
แค่หลับตา
Nur
die
Augen
schließen
เก็บเรื่องราววันที่มีแต่เรา
ในหัวใจยังไม่ลืมเลือน
Bewahre
ich
die
Geschichten
der
Tage,
an
denen
es
nur
uns
gab,
in
meinem
Herzen,
unvergessen
ฟ้าครามสดใสหัวใจที่งดงาม
Der
strahlend
blaue
Himmel,
ein
wunderschönes
Herz
ภาพความรัก
เปลี่ยนชีวิตเราให้แสนเบิกบาน
Das
Bild
der
Liebe,
das
unser
Leben
so
freudvoll
machte
เมื่อเธอยิ้มโลกช่างสวยงาม
Wenn
du
lächelst,
ist
die
Welt
so
schön
ขอเพียงขอบคุณทุกวันที่แสนดี
ที่ฉันมี
Ich
möchte
nur
Danke
sagen
für
jeden
schönen
Tag,
den
ich
hatte
ฟ้าครามสดใสหัวใจที่งดงาม
จดจำไว้
Der
strahlend
blaue
Himmel,
ein
wunderschönes
Herz,
erinnere
dich
daran
ครั้งหนึ่งชีวิตฉันเคยได้รักเธอ
Einmal
in
meinem
Leben
durfte
ich
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poonsak Jaturaboon, Artiwara Kongmalai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.