Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
een
kleine
jongen
in
de
wijk
met
dromen
As
a
young
boy
in
the
hood
with
dreams,
Maakte
ik
muziek
om
de
pijn
te
doven
I
made
music
to
numb
the
pain,
Of
de
tijd
te
doden,
assie
werd
bij
gewoontes
Or
to
kill
time,
as
it
became
a
habit.
Soms
mis
ik
mijn
ma
en
denk
ik
wanneer
haalt
hij
mij
naar
boven?
Sometimes
I
miss
my
mom
and
think,
when
will
He
take
me
up
above?
Je
gaat
niet
snappen
tot
je
dingen
ziet
met
eigen
ogen
You
won't
understand
until
you
see
things
with
your
own
eyes,
girl.
Acht
jaar
in
de
scene,
maar
die
jaren
zijn
voorbij
gevlogen
Eight
years
in
the
scene,
but
those
years
have
flown
by.
Zakken
leeg,
wesh
ben
je
gеk,
ik
maak
een
meijer
over
Pockets
empty,
are
you
crazy?
I'm
making
a
meijer
over
it.
Chick
heeft
jou
gеflasht
nu
heb
je
stress
en
check
je
mij
er
over?
Chick
flashed
you,
now
you're
stressed
and
checking
with
me
about
it?
Weer
een
heterdaadje,
maar
hij
gaat
geen
reet
verklaren
Another
bust,
but
he
won't
explain
a
damn
thing.
Naar
Turkije,
maar
hoe
ga
je
thuis
die
reet
verklaren?
To
Turkey,
but
how
are
you
going
to
explain
that
shit
at
home?
En
op
lege
magen,
zie
je
jongens
T-tjes
maken
And
on
empty
stomachs,
you
see
boys
making
T's.
Vroeger
al
een
junk,
tien
jaar
later
is
nog
steeds
verslaafde
A
junkie
from
a
young
age,
ten
years
later,
still
an
addict.
Meeste
regendagen
gaan
gepaard
met
tegenslagen
Most
rainy
days
are
accompanied
by
setbacks.
Best
wel
grappig
dat
die
haters
vaak
het
meeste
staren
It's
quite
funny
that
the
haters
often
stare
the
most.
Zit
met
hele
rode
ogen
in
een
gele
wagen
Sitting
in
a
yellow
car
with
bloodshot
eyes.
Nu
kan
je
moeilijk
om
me
heen
als
een
tv
reclame
Now
you
can
hardly
avoid
me,
like
a
TV
commercial.
Als
ik
denk
aan
waar
ik
stond
krijg
ik
kippenvel
When
I
think
about
where
I
was,
I
get
goosebumps.
Maar
als
iemand
het
moest
maken
dan
was
ik
het
wel
But
if
anyone
had
to
make
it,
it
would
have
been
me.
Betaal
voor
al
mijn
broeders,
maar
zo
ben
ik
ingesteld
I
pay
for
all
my
brothers,
that's
just
how
I'm
wired.
Vroeger
zat
ik
in
de
cel,
maar
nu
ben
ik
rich
as
hell
I
used
to
be
in
jail,
but
now
I'm
rich
as
hell,
baby.
Als
ik
denk
aan
waar
ik
stond
krijg
ik
kippenvel
When
I
think
about
where
I
was,
I
get
goosebumps.
Maar
als
iemand
het
moest
maken
dan
was
ik
het
wel
But
if
anyone
had
to
make
it,
it
would
have
been
me.
Betaal
voor
al
mijn
broeders,
maar
zo
ben
ik
ingesteld
I
pay
for
all
my
brothers,
that's
just
how
I'm
wired.
Vroeger
zat
ik
in
de
cel,
maar
nu
ben
ik
rich
as
hell
I
used
to
be
in
jail,
but
now
I'm
rich
as
hell,
baby.
Ik
ontplofte
met
muziek,
ik
moest
rappen
en
moest
wegen
scheiden
I
exploded
with
music,
I
had
to
rap
and
separate
ways.
Soms
ben
je
tegenstrijdig,
wil
niet
dat
onze
wegen
scheiden
Sometimes
you're
contradictory,
don't
want
our
paths
to
separate.
Nee
ik
weet
het
meisje,
ik
moet
weg
en
jij
bezig
blijven
No,
I
know
girl,
I
have
to
leave
and
you
have
to
keep
busy.
Maar
zij
heeft
dromen
en
kan
veel
meer
dan
een
beetje
dweilen
But
she
has
dreams
and
can
do
much
more
than
just
mop
the
floor.
En
ik
heb
doelen
schrijf
ze
op
het
is
een
hele
lijstje
And
I
have
goals,
I
write
them
down,
it's
a
whole
list.
Kijk
niet
naar
wat
haters
schrijven,
kan
daar
niet
mee
bezig
blijven
Don't
look
at
what
haters
write,
can't
keep
myself
busy
with
that.
En
ik
moet
voor
mijn
paper
strijden,
maar
ik
kom
van
kwekerijen
And
I
have
to
fight
for
my
paper,
but
I
come
from
nurseries.
Stuur
mijn
vader
op
vakantie
en
ik
geef
hem
7 meijer
I
send
my
father
on
vacation
and
I
give
him
7 meijer.
Oeps
ik
bedoel
7 kop,
ups-and-downs
we
leven
nog
Oops
I
mean
7 stacks,
ups
and
downs,
we're
still
alive.
Hier
heb
je
een
beetje
od,
wees
real
met
mij,
geen
bedrog
Here's
a
little
bit
of
od,
be
real
with
me,
no
deceit.
De
block
is
zeker
hot,
jij
wordt
op
tv
gezocht
The
block
is
definitely
hot,
you're
being
searched
for
on
TV.
Maar
hangt
alleen
met
bezems,
is
logisch
dat
ze
je
vegen
toch
But
only
hangs
out
with
brooms,
it's
logical
they
sweep
you
up,
right?
Ik
was
15
rende
al
op
nikes
I
was
15
already
running
in
Nikes.
Geen
slingers
op
mijn
birthday,
wel
lintjes
op
die
crimescene
No
streamers
on
my
birthday,
but
ribbons
at
the
crime
scene.
Politie
die
begrijpt
niet,
wil
me
grijpen
maar
hij
grijpt
mis
The
police
don't
understand,
wants
to
grab
me,
but
he
misses.
Niet
haten
op
een
ander,
wacht
gewoon
totdat
het
je
tijd
is
Don't
hate
on
another,
just
wait
until
it's
your
time.
Als
ik
denk
aan
waar
ik
stond
krijg
ik
kippenvel
When
I
think
about
where
I
was,
I
get
goosebumps.
Maar
als
iemand
het
moest
maken
dan
was
ik
het
wel
But
if
anyone
had
to
make
it,
it
would
have
been
me.
Betaal
voor
al
mijn
broeders,
maar
zo
ben
ik
ingesteld
I
pay
for
all
my
brothers,
that's
just
how
I'm
wired.
Vroeger
zat
ik
in
de
cel,
maar
nu
ben
ik
rich
as
hell
I
used
to
be
in
jail,
but
now
I'm
rich
as
hell,
baby.
Als
ik
denk
aan
waar
ik
stond
krijg
ik
kippenvel
When
I
think
about
where
I
was,
I
get
goosebumps.
Maar
als
iemand
het
moest
maken
dan
was
ik
het
wel
But
if
anyone
had
to
make
it,
it
would
have
been
me.
Betaal
voor
al
mijn
broeders,
maar
zo
ben
ik
ingesteld
I
pay
for
all
my
brothers,
that's
just
how
I'm
wired.
Vroeger
zat
ik
in
de
cel,
maar
nu
ben
ik
rich
as
hell
I
used
to
be
in
jail,
but
now
I'm
rich
as
hell,
baby.
Ik
ga
nooit
begrijpen
dat
ze
beefen
voor
lucht
I'll
never
understand
why
they
beef
over
nothing.
Ik
heb
mijn
handen
bij
mijn
ballen,
geef
geen
tyfus
of
fuck
I
have
my
hands
on
my
balls,
I
don't
give
a
damn
or
a
fuck.
En
ik
ben
famous
in
dit
land,
maar
ik
kies
liever
voor
rust
And
I'm
famous
in
this
country,
but
I'd
rather
choose
peace.
En
ik
ben
gisteren
geland,
wanneer
vliegen
we
terug?
And
I
landed
yesterday,
when
are
we
flying
back?
Ik
strijd
mijn
hele
leven
lang,
maar
ze
riepen
geluk
I've
been
fighting
my
whole
life,
but
they
called
it
luck.
En
mijn
jongen
in
de
krant,
hij
zit
diep
in
de
drugs
And
my
boy
is
in
the
newspaper,
he's
deep
in
drugs.
Ik
weet
niet
van
jou,
ik
heb
heel
mijn
weekend
geplust
I
don't
know
about
you,
I've
been
winning
all
weekend.
Zoek
je
naar
vrijheid?
Dan
zijn
brieven
een
must
Looking
for
freedom?
Then
letters
are
a
must.
En
heel
mijn
team
die
is
up
And
my
whole
team
is
up.
Als
ik
denk
aan
waar
ik
stond
krijg
ik
kippenvel
When
I
think
about
where
I
was,
I
get
goosebumps.
Maar
als
iemand
het
moest
maken
dan
was
ik
het
wel
But
if
anyone
had
to
make
it,
it
would
have
been
me.
Betaal
voor
al
mijn
broeders,
maar
zo
ben
ik
ingesteld
I
pay
for
all
my
brothers,
that's
just
how
I'm
wired.
Vroeger
zat
ik
in
de
cel,
maar
nu
ben
ik
rich
as
hell
I
used
to
be
in
jail,
but
now
I'm
rich
as
hell,
baby.
Als
ik
denk
aan
waar
ik
stond
krijg
ik
kippenvel
When
I
think
about
where
I
was,
I
get
goosebumps.
Maar
als
iemand
het
moest
maken
dan
was
ik
het
wel
But
if
anyone
had
to
make
it,
it
would
have
been
me.
Betaal
voor
al
mijn
broeders,
maar
zo
ben
ik
ingesteld
I
pay
for
all
my
brothers,
that's
just
how
I'm
wired.
Vroeger
zat
ik
in
de
cel,
maar
nu
ben
ik
rich
as
hell
I
used
to
be
in
jail,
but
now
I'm
rich
as
hell,
baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane Boussaadia, Monsif Bakkali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.