Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slapend Rijk
Schlafend Reich
Fuck
de
rechter
totdat
iedereen
vrij
is
Fick
den
Richter,
bis
jeder
frei
ist
Noem
mij
Titanic
ik
ga
tegen
die
eis
in
Nenn
mich
Titanic,
ich
geh'
gegen
diese
Forderung
an
De
man
met
de
hamer,
hier
is
er
geen
veiling
Der
Mann
mit
dem
Hammer,
hier
gibt's
keine
Auktion
Contract
die
is
klaar,
broer
wat
een
timing
Der
Vertrag
ist
fertig,
Bruder,
was
für
ein
Timing
Zeg
me
wat
je
wilt
maar
het
boeit
me
niet,
nee
Sag
mir,
was
du
willst,
aber
es
kümmert
mich
nicht,
nein
Want
ik
ben
aan
het
groeien
maar
ze
groeiden
niet
mee
Denn
ich
wachse,
aber
sie
sind
nicht
mitgewachsen
En
drerries
maken
klappers,
ze
stoeien
niet
nee
(stoeien)
Und
Kumpels
machen
Kracher,
sie
spielen
nicht,
nein
(spielen)
Fuck
de
Maccie,
eet
een
goeie
diner
Fick
McDonalds,
iss
ein
gutes
Abendessen
En
ikke
ben
niet
gierig
jij
bent
heloef
net
als
bacon
Und
ich
bin
nicht
geizig,
du
bist
ein
Schwein,
genau
wie
Speck
Ik
wou
naar
Parijs
maar
wist
niet
of
mijn
bae
kon
Ich
wollte
nach
Paris,
aber
wusste
nicht,
ob
meine
Bae
konnte
Dus
ikke
moest
eerst
kijken
of
ze
mee
kon
Also
musste
ich
erst
schauen,
ob
sie
mitkonnte
Maar
toen
was
me
geld
nog
zwart
net
als
Akon
Aber
damals
war
mein
Geld
noch
schwarz
wie
Akon
Maar
was
niet
lonely,
voorbeeld
die
was
Tony
Aber
war
nicht
einsam,
Vorbild
war
Tony
En
ik
shine
hard
alleen
de
hater
zegt
toon
niet
Und
ich
scheine
hell,
nur
der
Hater
sagt,
zeig's
nicht
S/O
naar
m′n
homie
die
nog
in
de
ISO
zit
(free)
S/O
an
meinen
Homie,
der
noch
in
der
Iso
sitzt
(frei)
Hou
je
sterk,
zet
de
bajes
op
slot
Halt
dich
stark,
der
Knast
ist
dicht
En
ik
ga
niet
in
C
want
ze
naaien
je
vlot
Und
ich
geh
nicht
in
C
(Gemeinschaftszelle),
denn
da
ficken
sie
dich
schnell
Al
krijgt
ze
vlinders
van
je
broer,
ze
blijft
een
mot
Auch
wenn
sie
Schmetterlinge
von
dir
kriegt,
Bruder,
sie
bleibt
eine
Motte
En
je
bitch
wilt
me
zien
nadat
ik
mij
verborg
Und
deine
Bitch
will
mich
sehen,
nachdem
ich
mich
versteckt
habe
Want
ik
heb
honing
aan
m'n
reet
zelfs
in
Bijenkorf
Denn
ich
hab
Honig
am
Arsch,
sogar
im
Bijenkorf
Zij
is
zo
strak
met
mij
dat
ze
maagd
moet
zijn
Sie
ist
so
eng
mit
mir,
dass
sie
Jungfrau
sein
muss
En
ik
doe
mijn
ogen
dicht
want
ik
word
slapend
rijk
Und
ich
schließe
meine
Augen,
denn
ich
werde
schlafend
reich
En
of
ik
nog
van
d′r
hou
is
wat
ze
vraagt
aan
mij
Und
ob
ich
sie
noch
liebe,
das
fragt
sie
mich
Maar
ik
heb
een
Rolex
om,
beter
vraag
de
tijd
Aber
ich
hab
'ne
Rolex
um,
frag
besser
nach
der
Zeit
Zij
is
zo
strak
met
mij
dat
ze
maagd
moet
zijn
Sie
ist
so
eng
mit
mir,
dass
sie
Jungfrau
sein
muss
En
ik
doe
mijn
ogen
dicht
want
ik
word
slapend
rijk
Und
ich
schließe
meine
Augen,
denn
ich
werde
schlafend
reich
En
of
ik
nog
van
d'r
hou
is
wat
ze
vraagt
aan
mij
Und
ob
ich
sie
noch
liebe,
das
fragt
sie
mich
Maar
ik
heb
een
Rolex
om,
beter
vraag
de
tijd
Aber
ich
hab
'ne
Rolex
um,
frag
besser
nach
der
Zeit
Ik
ben
met
Souf
in
die
Range,
lijk
op
een
boef
in
die
Range
Ich
bin
mit
Souf
in
dem
Range,
seh
aus
wie
ein
Gauner
in
dem
Range
Fuck
je
swag,
hoef
niet
de
denken
aan
m'n
look
in
die
Range
Fick
deinen
Swag,
muss
nicht
an
meinen
Look
in
dem
Range
denken
FILA
trinna
op
m′n
airies
maar
toch
hok
ik
je
teef
FILA-Anzug
auf
meinen
Airies,
aber
trotzdem
ficke
ich
deine
Schlampe
Ze
heeft
gekeken
naar
mijn
pols
en
nu
groet
ze
meteen,
slet
Sie
hat
auf
mein
Handgelenk
geschaut
und
jetzt
grüßt
sie
sofort,
Schlampe
Ik
breid
mijn
wegen
uit,
maak
geen
geluid
net
als
een
demper
Ich
erweitere
meine
Wege,
mach
kein
Geräusch
wie
ein
Schalldämpfer
Op
een
loop
en
loop
mijn
eigen
padje,
je
ziet
het
loopt,
jongen
Auf
einem
Lauf
und
laufe
meinen
eigenen
Pfad,
du
siehst,
es
läuft,
Junge
Alias
de
plug,
ik
heb
die
werk,
jij
bent
een
loopjongen
Alias
der
Plug,
ich
hab
das
Zeug,
du
bist
ein
Laufbursche
Zeven
van
de
allersterkste
hasj
is
wat
ik
rook
jongen
Sieben
vom
allerstärksten
Haschisch
ist,
was
ich
rauche,
Junge
La-Laatste
tijd
raak
ik
de
draad
wat
vaker
kwijt
Le-Letzter
Zeit
verlier
ich
den
Faden
etwas
öfter
Mattie
ik
bewandel
net
een
schaap
want
we
maken
ice
Kumpel,
ich
behandle
sie
wie
Schafe,
denn
wir
machen
Ice
Money
komt
binnen
als
ik
slaap,
zou
het
niet
zeggen
Geld
kommt
rein,
wenn
ich
schlafe,
würde
es
nicht
sagen
Maar
als
het
nog
even
mee
zit
dan
word
ik
letterlijk
slapend
rijk
Aber
wenn
es
noch
ein
bisschen
so
weitergeht,
dann
werde
ich
buchstäblich
schlafend
reich
Meer
money
meer
problemen,
kan
me
allemaal
niet
schelen
Mehr
Geld,
mehr
Probleme,
kann
mich
alles
nicht
kümmern
Deze
money
fixt
de
fam
moet
het
beschermen
met
mijn
leven
Dieses
Geld
versorgt
die
Familie,
muss
es
mit
meinem
Leben
beschützen
Ben
geobsedeerd
door
paper,
daarom
heb
ik
al
die
haters
Bin
besessen
von
Papier,
deshalb
hab
ich
all
diese
Hater
Ik
blijf
ballen
op
die
mannen,
ben
geen
neef
als
ze
vergeten
Ich
baller
weiter
auf
diese
Typen,
bin
kein
falscher
Freund,
wenn
sie's
vergessen
En
ik
bal
ook
op
die
teven,
ik
ben
binnen
laat
ze
weten
Und
ich
baller
auch
auf
diese
Schlampen,
ich
bin
drin,
lass
es
sie
wissen
Roep
de
barman
zo
veel
flessen
Ruf
den
Barkeeper,
so
viele
Flaschen
Shit
is
zwaar
ik
zie
hem
zweten
Der
Scheiß
ist
schwer,
ich
seh
ihn
schwitzen
Zij
blijft
aan
mij
plakken
net
en
wil
samen
met
mij
leven
maar
ben
op
weg
naar
die
millie
al
die
saaf
kan
je
vergeten
Sie
klebt
an
mir
und
will
mit
mir
leben,
aber
ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Mille,
all
die
Zuneigung
kannst
du
vergessen
Zij
is
zo
strak
met
mij
dat
ze
maagd
moet
zijn
Sie
ist
so
eng
mit
mir,
dass
sie
Jungfrau
sein
muss
En
ik
doe
mijn
ogen
dicht
want
ik
word
slapend
rijk
Und
ich
schließe
meine
Augen,
denn
ich
werde
schlafend
reich
En
of
ik
nog
van
d′r
hou
is
wat
ze
vraagt
aan
mij
Und
ob
ich
sie
noch
liebe,
das
fragt
sie
mich
Maar
ik
heb
een
Rolex
om,
beter
vraag
de
tijd
Aber
ich
hab
'ne
Rolex
um,
frag
besser
nach
der
Zeit
Zij
is
zo
strak
met
mij
dat
ze
maagd
moet
zijn
Sie
ist
so
eng
mit
mir,
dass
sie
Jungfrau
sein
muss
En
ik
doe
mijn
ogen
dicht
want
ik
word
slapend
rijk
Und
ich
schließe
meine
Augen,
denn
ich
werde
schlafend
reich
En
of
ik
nog
van
d'r
hou
is
wat
ze
vraagt
aan
mij
Und
ob
ich
sie
noch
liebe,
das
fragt
sie
mich
Maar
ik
heb
een
Rolex
om,
beter
vraag
de
tijd
Aber
ich
hab
'ne
Rolex
um,
frag
besser
nach
der
Zeit
Nu
gaat
het
goed,
maar
weet
nog
drie
jaar
terug
(terug)
Jetzt
geht's
gut,
aber
ich
weiß
noch
vor
drei
Jahren
(zurück)
Dat
ik
packies
moest
duwen
onder
viaduct
(brug)
Dass
ich
Päckchen
unterm
Viadukt
(Brücke)
schieben
musste
Niet
op
streets
gelukt,
maar
wel
met
beats
geluk
Nicht
auf
der
Straße
erfolgreich,
aber
mit
Beats
Glück
gehabt
Maar
het
was
hard
werken
en
niet
geluk
(ha
Aber
es
war
harte
Arbeit
und
kein
Glück
(ha)
Ik
ben
van
zo
ver
gekomen,
maar
stond
onderaan
Ich
bin
von
so
weit
gekommen,
aber
stand
ganz
unten
Nu
kan
ik
rustig
naar
Parijs
of
naar
Londen
gaan
Jetzt
kann
ich
ruhig
nach
Paris
oder
nach
London
fahren
Op
het
lijstje
van
labels
stond
mijn
naam
(doekoe)
Auf
der
Liste
der
Labels
stand
mein
Name
(Kohle)
Want
ik
ben
de
bom,
steek
het
lontje
aan
Denn
ich
bin
die
Bombe,
zünd
die
Lunte
an
En
ik
heb
rond
gevraagd,
maar
ik
was
stom
verbaasd
Und
ich
hab
rumgefragt,
aber
ich
war
total
überrascht
Het
bedrag
was
niet
heel,
heb
het
rond
gemaakt
(ha)
Der
Betrag
war
nicht
ganz,
ich
hab
ihn
rund
gemacht
(ha)
Ha,
deze
maand
heb
ik
een
ton
gemaakt
(ton)
Ha,
diesen
Monat
hab
ich
eine
Tonne
gemacht
(Tonne)
Dierenbescherming
op
mij,
ik
heb
het
bont
gemaakt
Der
Tierschutz
ist
hinter
mir
her,
ich
hab's
mit
Pelz
zu
bunt
getrieben
Kijk,
ik
ben
aan
het
ballen
met
m′n
drerries
broertje,
ring
loos
Schau,
ich
baller
mit
meinen
Kumpels,
Brüderchen,
ringlos
Ik
ben
niet
getrouwd,
kijk
m'n
vinger
die
is
ringloos
Ich
bin
nicht
verheiratet,
schau
mein
Finger,
der
ist
ringlos
Maar
al
zie
ik
goud
man,
ik
zweer
dan
is
je
ring
loos
(loes)
Aber
wenn
ich
Gold
seh,
Mann,
ich
schwör,
dann
ist
dein
Ring
weg
(weg)
Politie
wilt
me
pakken,
weet
dat
ik
ze
op
de
ring
loos
Die
Polizei
will
mich
schnappen,
weiß,
dass
ich
sie
auf
dem
Ring
(Autobahn)
abhängen
En
voor
die
kweek
gap
loer
ik
op
je
zolder
(zolder)
Und
für
diese
Zucht,
Alter,
lauer
ich
auf
deinem
Dachboden
(Dachboden)
Push
iets
in
de
steeg
maar
ik
hou
het
undercover
Schieb
was
in
der
Gasse,
aber
ich
halt's
geheim
En,
ik
ben
in
de
zone,
pak
de
waggie
van
je
dochter
Und,
ich
bin
in
der
Zone,
nehm
den
Wagen
deiner
Tochter
En
al
maak
ik
zieke
schade
ga
niet
denken
van
hij
dokt
hem
Und
auch
wenn
ich
krassen
Schaden
mache,
denk
nicht,
dass
er
dafür
zahlt
Zij
is
zo
strak
met
mij
dat
ze
maagd
moet
zijn
Sie
ist
so
eng
mit
mir,
dass
sie
Jungfrau
sein
muss
En
ik
doe
mijn
ogen
dicht
want
ik
word
slapend
rijk
Und
ich
schließe
meine
Augen,
denn
ich
werde
schlafend
reich
En
of
ik
nog
van
d′r
hou
is
wat
ze
vraagt
aan
mij
Und
ob
ich
sie
noch
liebe,
das
fragt
sie
mich
Maar
ik
heb
een
Rolex
om,
beter
vraag
de
tijd
Aber
ich
hab
'ne
Rolex
um,
frag
besser
nach
der
Zeit
Zij
is
zo
strak
met
mij
dat
ze
maagd
moet
zijn
Sie
ist
so
eng
mit
mir,
dass
sie
Jungfrau
sein
muss
En
ik
doe
mijn
ogen
dicht
want
ik
word
slapend
rijk
Und
ich
schließe
meine
Augen,
denn
ich
werde
schlafend
reich
En
of
ik
nog
van
d'r
hou
is
wat
ze
vraagt
aan
mij
Und
ob
ich
sie
noch
liebe,
das
fragt
sie
mich
Maar
ik
heb
een
Rolex
om,
beter
vraag
de
tijd
Aber
ich
hab
'ne
Rolex
um,
frag
besser
nach
der
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirfan Zeqiri, Sevaio Mook, Sofiane Boussaadia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.