Текст и перевод песни Bogfinkevej feat. Wafande - Solen Skinner Altid På Den Anden Side Af Skyerne
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Ведь
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков.
Og
her
går
det
sgu
forrygende
И
вот
это
чертовски
круто
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Ведь
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков.
Og
her
går
det
sgu
forrygende
И
вот
это
чертовски
круто
For
solen
skinner
altid,
altid,
altid
Потому
что
солнце
всегда
светит,
всегда,
всегда.
På
den
anden
side,
anden
side,
anden
side
С
другой
стороны,
с
другой
стороны,
с
другой
стороны.
Livet
det
går
op
og
det
går
ned
Жизнь
идет
вверх
и
вниз.
Men
her
går
det
sgu
fint
nok
Но
здесь
все
идет
чертовски
хорошо
Husk
på,
at
alt
det
bli′r
bedre
med
tiden
og
slid
Имейте
в
виду,
что
все
это
становится
лучше
со
временем
и
изнашиванием.
Det
siger
sig
selv,
bare
spil
spillet
Само
собой
разумеется,
просто
играйте
в
эту
игру.
Det
handler
om
at
forvent'
det,
ik′
føl'
sig
forsinket
Речь
идет
о
том,
чтобы
"ожидать"
этого,
а
не
"чувствовать"
опоздание.
Det
kommer,
så
bare
spil
spillet
Оно
приближается,
так
что
просто
играй
в
эту
игру.
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Ведь
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков.
Og
når
de
smutter,
kommer
smilet
ud
fra
skyggerne
И
когда
они
уходят,
улыбка
появляется
из
тени.
Livet
det
går
op
og
ned,
besynderligt
Жизнь
идет
вверх
и
вниз,
странно.
Du
ved,
det
handler
om
at
nyde
det,
du
har
Знаешь,
все
дело
в
том,
чтобы
наслаждаться
тем,
что
у
тебя
есть.
Jeg
snakker
ik'
om
grynene
Я
говорю
о
овсянке.
Ham
den
flyvende
ser
syner,
til
han
styrter
ned
Его
видит
летающий
провидец,
пока
не
разобьется.
Og
har
set
os
allesammen
som
myrer,
siden
det
flød
med
penge
И
видели
нас
всех,
как
муравьев,
с
тех
пор,
как
он
наполнился
деньгами.
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Потому
что
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков,
Og
græsset
det
er
grønner′
her,
sku′
jeg
hils'
og
sig′
fra
jyderne
а
трава
зеленее
"здесь
я
должен
"приветствовать"
и
сказать
"от
евреев".
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Ведь
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков.
Og
her
går
det
sgu
forrygende
И
вот
это
чертовски
круто
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Ведь
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков.
Og
her
går
det
sgu
forrygende
И
вот
это
чертовски
круто
For
solen
skinner
altid,
altid,
altid
Потому
что
солнце
всегда
светит,
всегда,
всегда.
På
den
anden
side,
anden
side,
anden
side
С
другой
стороны,
с
другой
стороны,
с
другой
стороны.
Livet
det
går
op
og
det
går
ned
Жизнь
идет
вверх
и
вниз.
Men
her
går
det
sgu
fint
nok
Но
здесь
все
идет
чертовски
хорошо
For
lykken
tilsmiler
os
alle
Счастье
улыбается
нам
всем.
Selvom
du
føler,
den
ik'
var
der
for
dig
lige,
da
det
gjaldt
Даже
если
ты
чувствуешь,
что
ИК
был
рядом
с
тобой
именно
тогда,
когда
это
имело
значение.
Uanset
hvor
lang
en
rejse
du
er
på,
er
det
sandt
Неважно,
как
долго
ты
путешествуешь,
это
правда.
At
på
den
anden
side
af
havet
er
der
land
Что
по
ту
сторону
моря
есть
земля.
Så
hvis
din
dame
er
gået
fra
dig
og
begyndt
at
knald′
din
makker
Так
что
если
твоя
дама
бросила
тебя
и
начала
трахать
твоего
приятеля
Husk,
der
andre
fisk
i
oceanet
Помни,
в
океане
есть
и
другие
рыбы.
Og
hvis
det
hele
er
noget
khara,
og
du
føler
alt,
det
sejler
И
если
это
все
что-то,
кхара,
и
ты
чувствуешь
все,
оно
плывет.
Så
stop
op
og
hop
på
hovedet
i
vandet
Затем
остановись
и
прыгни
вниз
головой
в
воду.
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Ведь
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков.
Og
her
går
det
sgu
forrygende
И
вот
это
чертовски
круто
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Ведь
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков.
Og
her
går
det
sgu
forrygende
И
вот
это
чертовски
круто
For
solen
skinner
altid,
altid,
altid
Потому
что
солнце
всегда
светит,
всегда,
всегда.
På
den
anden
side,
anden
side,
anden
side
С
другой
стороны,
с
другой
стороны,
с
другой
стороны.
Livet
det
går
op
og
det
går
ned
Жизнь
идет
вверх
и
вниз.
Men
her
går
det
sgu
fint
nok
Но
здесь
все
идет
чертовски
хорошо
Yeah,
imens
de
tripper,
chiller
jeg
Да,
пока
они
спотыкаются,
я
прохлаждаюсь.
Igang
med
Bogfinkevej
Начнем
с
Bogfinkevej
Homies
og
kolde
fad,
ligeglad
om
solen
er
rejst
Братишки
и
холодные
тарелки,
плевать,
взошло
ли
солнце.
For
den
er
aldrig
helt
forsvundet
Потому
что
она
никогда
полностью
не
исчезала.
Den
og
jeg
vi
er
forbundet
Мы
с
тобой
связаны.
Over
bjerge,
over
skyer
Над
горами,
над
облаками.
Følger
med
helt
over
sundet
Пройдите
весь
путь
через
пролив.
Sí,
SchemeTeam
barn
Да,
SchemeTeam.
Jeg
ved,
du
kender
os
Я
знаю,
что
ты
знаешь
нас.
Smil
i
hele
fjæset,
mens
vi
jammer
til
lidt
reggae-pop
Улыбайся
во
все
лицо,
пока
мы
вопим
под
какой-нибудь
регги-поп.
Solen
kigger
med
og
siger:
"Waffe,
du
sgu
lækker
nok
Солнце
смотрит
вперед
и
говорит:
"Ваффи,
ты
чертовски
горячий
Uden
dig
i
verden
går
det
aldrig
op"
Без
тебя
в
этом
мире
он
никогда
не
взлетит".
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Ведь
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков.
Og
her
går
det
sgu
forrygende
И
вот
это
чертовски
круто
For
solen
skinner
altid
på
den
anden
side
af
skyerne
Ведь
солнце
всегда
светит
по
ту
сторону
облаков.
Og
her
går
det
sgu
forrygende
И
вот
это
чертовски
круто
For
solen
skinner
altid,
altid,
altid
Потому
что
солнце
всегда
светит,
всегда,
всегда.
På
den
anden
side,
anden
side,
anden
side
С
другой
стороны,
с
другой
стороны,
с
другой
стороны.
Livet
det
går
op
og
det
går
ned
Жизнь
идет
вверх
и
вниз.
Men
her
går
det
sgu
fint
nok
Но
здесь
все
идет
чертовски
хорошо
Åh,
solen
skinner
altid
(oh)
О,
Солнце
всегда
светит
(о).
På
den
anden
side
С
другой
стороны
På
den
anden
side
(åh-uh-åh)
С
другой
стороны
(о-о-о)
Solen
skinner
altid
Солнце
всегда
светит.
På
den
anden
side
(eh)
С
другой
стороны
(Эх)
På
den
anden
side
(eh-eh-eh-eh-eh)
С
другой
стороны
(э-э-э-э-э-э)
For
solen
skinner
altid
Потому
что
солнце
всегда
светит.
Over
på
den
anden
side
На
другую
сторону.
På
den
anden
side
(åh-åh-åh-åh-åh)
С
другой
стороны
(о-О-О-О-О-о)
Ja,
solen
skinner
altid
(på
den
anden
side)
Да,
солнце
всегда
светит
(с
другой
стороны).
På
den
anden
side
(på
den
anden
side)
С
другой
стороны
(с
другой
стороны)
På
den
anden
side
С
другой
стороны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wafande Jolivel Zahor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.