Текст и перевод песни Bogfinkevej - Glad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
gør
mig
glad,
du
gør
mig
glad
Ты
делаешь
меня
счастливым,
ты
делаешь
меня
счастливым
Min
familie
og
venner
kan
ikke
kende
mig
Моя
семья
и
друзья
меня
не
узнают
Du
gør
mig
glad,
ja
du
gør
mig
glad
Ты
делаешь
меня
счастливым,
да,
ты
делаешь
меня
счастливым
Den
blå
vogn
kommer
snart
for
at
hente
mig
Скоро
за
мной
приедет
синяя
машина
Ja,
du
gør
mig
glad
Да,
ты
делаешь
меня
счастливым
Alle
ned
i
Netto
de
kan
se
hvad
jeg
tænker
Все
в
"Нетто"
видят,
о
чем
я
думаю
Du
gør
mig
glad,
Du
gør
mig
glad
Ты
делаешь
меня
счастливым,
ты
делаешь
меня
счастливым
Mere
end
jeg
nogensinde
har
været
Больше,
чем
я
когда-либо
был
Og
jeg
kan
høre
dig
på
de
høje
tinder
И
я
слышу
тебя
на
высоких
вершинах
For
din
stemme
gir
ekko
Ведь
твой
голос
отдается
эхом
Mellem
bjergsidens
nøgne
klipper
Между
голыми
скалами
горного
склона
Så
du
altid
tæt
på
mig
Так
что
ты
всегда
рядом
со
мной
Du
kom
til
syne,
lavede
din
entré
I
horisonten.
Ты
появилась,
совершила
свой
выход
на
горизонте
Deus
ex
machina,
du
reddede
min
dag.
Deus
ex
machina,
ты
спасла
мой
день
Og
med
ét
var
jeg
en
anden
person
И
вдруг
я
стал
другим
человеком
Alle
de
tåre
jeg
har
fortrudt
er
blevet
til
vand
under
broen
Все
слезы,
о
которых
я
жалел,
стали
водой
под
мостом
Med
dit
indtog.
Du
gjorde
mig
loco
С
твоим
появлением.
Ты
свела
меня
с
ума
Vi
kommer
ridende
ned
af
stranden,
det
går
i
slo-mo.
Мы
скачем
верхом
по
пляжу,
все
в
замедленной
съемке
Og
jeg
vil
aldrig
cringe
over
det
bare
et
enkelt
sekund
И
я
никогда
не
буду
стыдиться
этого
ни
на
секунду
Du
gør
mig
glad
uden
en
eneste
grund
Ты
делаешь
меня
счастливым
без
всякой
причины
Du
gør
mig
glad,
du
gør
mig
glad
Ты
делаешь
меня
счастливым,
ты
делаешь
меня
счастливым
Min
familie
og
venner
kan
ikke
kende
mig
Моя
семья
и
друзья
меня
не
узнают
Du
gør
mig
glad,
ja
du
gør
mig
glad
Ты
делаешь
меня
счастливым,
да,
ты
делаешь
меня
счастливым
Den
blå
vogn
kommer
snart
for
at
hente
mig
Скоро
за
мной
приедет
синяя
машина
Ja,
du
gør
mig
glad
Да,
ты
делаешь
меня
счастливым
Alle
ned
i
Netto
de
kan
se
hvad
jeg
tænker
Все
в
"Нетто"
видят,
о
чем
я
думаю
Du
gør
mig
glad,
Du
gør
mig
glad
Ты
делаешь
меня
счастливым,
ты
делаешь
меня
счастливым
Mere
end
jeg
nogensinde
har
været
Больше,
чем
я
когда-либо
был
Du
ligger
nøgen
der
hvor
solen
rammer
sengen
Ты
лежишь
обнаженной
там,
где
солнце
касается
кровати
Jeg
står
bare
her
og
smiler
af
dig.
Kan
ikke
komme
ude
af
døren
Я
просто
стою
здесь
и
улыбаюсь
тебе.
Не
могу
выйти
за
дверь
Jeg
er
så
vild
med
dig,
vild
med
dig,
vild
med
dig.
Я
так
без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя
Varm
bare
ved
tanken,
sætter
ild
til
mig
Горю
одной
лишь
мыслью,
ты
поджигаешь
меня
Du
gør
mig
så
skør
at
jeg
hilser
på
en
hver
Ты
делаешь
меня
таким
безбашенным,
что
я
здороваюсь
с
каждым
Der
går
forbi
ned
af
gaden
på
vej
til
arbejde.
Кто
проходит
по
улице,
идя
на
работу
Du
mit
antidepressiv
så
jeg
ikke
er
så
pisse
stiv,
Ты
мой
антидепрессант,
чтобы
я
не
был
таким
пьяным
Når
problemerne
endnu
ikke
er
afklaret.
Когда
проблемы
еще
не
решены
Du
gør
mig
så
ligeglad
med
alt
andet,
alt
andet
Ты
делаешь
меня
таким
равнодушным
ко
всему
остальному,
ко
всему
остальному
En
pige
i
hver
havn
men
nu
blir
jeg
inde
på
fastlandet.
Раньше
у
меня
была
девушка
в
каждом
порту,
но
теперь
я
остаюсь
на
материке
Ser
dig
over
det
hele,
sandfærdigt,
intet
halvhjertet
Вижу
тебя
повсюду,
искренне,
без
полумер
Går
og
nynner
lanternen
når
jeg
er
alene.
Напеваю
"Lantern"
когда
я
один
Du
gør
mig
glad,
du
gør
mig
glad
Ты
делаешь
меня
счастливым,
ты
делаешь
меня
счастливым
Min
familie
og
venner
kan
ikke
kende
mig
Моя
семья
и
друзья
меня
не
узнают
Du
gør
mig
glad,
ja
du
gør
mig
glad
Ты
делаешь
меня
счастливым,
да,
ты
делаешь
меня
счастливым
Den
blå
vogn
kommer
snart
for
at
hente
mig
Скоро
за
мной
приедет
синяя
машина
Ja,
du
gør
mig
glad
Да,
ты
делаешь
меня
счастливым
Alle
ned
i
Netto
de
kan
se
hvad
jeg
tænker
Все
в
"Нетто"
видят,
о
чем
я
думаю
Du
gør
mig
glad,
Du
gør
mig
glad
Ты
делаешь
меня
счастливым,
ты
делаешь
меня
счастливым
Mere
end
jeg
nogensinde
har
været
Больше,
чем
я
когда-либо
был
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esben Thornhal, Laurits Gad Harbo, Mads Horsdal Henriksen, Søren Karim Bech
Альбом
Glad
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.