Bogusław Mec - Z Wielkiej Nieśmiałości - перевод текста песни на немецкий

Z Wielkiej Nieśmiałości - Bogusław Mecперевод на немецкий




Z Wielkiej Nieśmiałości
Aus großer Schüchternheit
Krótko piszę, bo
Ich schreibe kurz, weil
Niewiele tak o pani wiem
ich wenig von Ihnen weiß
Mało tak o pani wiem
ich weiß wenig von Ihnen
Wstaje pani wczesnym dniem
Sie stehen früh am Tag auf
Zmierzchem chodzi z psem
In der Dämmerung gehen Sie mit Hund
Krótko piszę, bo
Ich schreibe kurz, weil
Dość listów pani co dzień ma
genug Briefe Sie täglich haben
I niewiele o to dba
und wenig achtgeben auf dies
Że pod oknem pani cień
dass am Fenster Ihr Schatten
Długi cień - to ja
langer Schatten - bin ich
Z wielkiej nieśmiałości mej
Aus großer Schüchternheit mein
Drży mi serce, dłonie drżą
zittert mir Herz, zitternd Hände
Proszę, pani, nie drwij z niej
Bitte, Frau, machen Sie nicht spott
Z niej tej śmieszny list się wziął
aus ihr dieser lächerliche Brief entstand
Z wielkiej nieśmiałości mej
Aus großer Schüchternheit mein
Kryję się w uliczny mrok
verberge ich mich im Straßendunkel
Proszę, nie drwij, nie drwij z niej
Bitte, machen Sie nicht spott, nicht spott
Bo z niej do miłości krok
denn aus ihr zur Liebe ein Schritt
Może jasna łza
Vielleicht helle Träne
Na twych rzęsach drży, o-oo
auf Ihren Wimpern zittert, o-oo
Może czekasz na
Vielleicht warten Sie auf
Na ten właśnie list, o-oo
genau diesen Brief, o-oo
Krótko piszę, bo
Ich schreibe kurz, weil
Niewiele tak o sobie wiem
ich wenig von mir selber weiß
Bo co ja o sobie wiem?
Denn was weiß ich wohl schon von mir?
Tylko to, że pani jest
Nur das, dass Frau Sie ist
Jawą i snem!
mein Tagtraum mein Lebensraum!
Z wielkiej nieśmiałości mej
Aus großer Schüchternheit mein
Drży mi serce, dłonie drżą
zittert mir Herz, zitternd Hände
Proszę, pani, nie drwij z niej
Bitte, Frau, machen Sie nicht spott
Z niej tej śmieszny list się wziął
aus ihr dieser lächerliche Brief entstand
Z wielkiej nieśmiałości mej
Aus großer Schüchternheit mein
Kryję się w uliczny mrok
verberge ich mich im Straßendunkel
Proszę, nie drwij, nie drwij z niej
Bitte, machen Sie nicht spott, nicht spott
Bo z niej do miłości krok
denn aus ihr zur Liebe ein Schritt
Proszę, nie drwij, nie drwij z niej
Bitte, machen Sie nicht spott, nicht spott
Bo z niej do miłości krok
denn aus ihr zur Liebe ein Schritt





Авторы: Aleksander Maliszewski, Wojciech Mlynarski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.