Текст и перевод песни Bogusław Mec - Z Wielkiej Nieśmiałości
Krótko
piszę,
bo
Коротко
пишу,
потому
что
Niewiele
tak
o
pani
wiem
Я
мало
что
знаю
о
вас.
Mało
tak
o
pani
wiem
Я
мало
о
вас
знаю.
Wstaje
pani
wczesnym
dniem
Вы
встаете
рано.
Zmierzchem
chodzi
z
psem
Сумерки
гуляют
с
собакой
Krótko
piszę,
bo
Коротко
пишу,
потому
что
Dość
listów
pani
co
dzień
ma
Довольно
письма
леди
каждый
день
имеет
I
niewiele
o
to
dba
И
мало
кто
заботится
об
этом
Że
pod
oknem
pani
cień
Что
под
окном
Мисс
тень
Długi
cień
- to
ja
Длинная
тень-это
я
Z
wielkiej
nieśmiałości
mej
От
великой
робости
моей
Drży
mi
serce,
dłonie
drżą
Мое
сердце
дрожит,
руки
дрожат
Proszę,
pani,
nie
drwij
z
niej
Пожалуйста,
мадам,
не
издевайтесь
над
ней
Z
niej
tej
śmieszny
list
się
wziął
Из
нее
это
смешное
письмо
вышло
Z
wielkiej
nieśmiałości
mej
От
великой
робости
моей
Kryję
się
w
uliczny
mrok
Прячется
в
уличном
мраке
Proszę,
nie
drwij,
nie
drwij
z
niej
Пожалуйста,
не
издевайся,
не
издевайся
над
ней
Bo
z
niej
do
miłości
krok
Потому
что
от
нее
к
любви
шаг
Może
jasna
łza
Может
быть,
светлая
слеза
Na
twych
rzęsach
drży,
o-oo
На
ресницах
твоих
дрожит,
О-оо
Może
czekasz
na
Может
быть,
вы
ждете
Na
ten
właśnie
list,
o-oo
На
это
письмо,
о-оо
Krótko
piszę,
bo
Коротко
пишу,
потому
что
Niewiele
tak
o
sobie
wiem
Я
мало
что
знаю
о
себе
Bo
co
ja
o
sobie
wiem?
Потому
что
что
я
знаю
о
себе?
Tylko
to,
że
pani
jest
Только
то,
что
вы
Jawą
mą
i
snem!
Ява
Ма
и
сон!
Z
wielkiej
nieśmiałości
mej
От
великой
робости
моей
Drży
mi
serce,
dłonie
drżą
Мое
сердце
дрожит,
руки
дрожат
Proszę,
pani,
nie
drwij
z
niej
Пожалуйста,
мадам,
не
издевайтесь
над
ней
Z
niej
tej
śmieszny
list
się
wziął
Из
нее
это
смешное
письмо
вышло
Z
wielkiej
nieśmiałości
mej
От
великой
робости
моей
Kryję
się
w
uliczny
mrok
Прячется
в
уличном
мраке
Proszę,
nie
drwij,
nie
drwij
z
niej
Пожалуйста,
не
издевайся,
не
издевайся
над
ней
Bo
z
niej
do
miłości
krok
Потому
что
от
нее
к
любви
шаг
Proszę,
nie
drwij,
nie
drwij
z
niej
Пожалуйста,
не
издевайся,
не
издевайся
над
ней
Bo
z
niej
do
miłości
krok
Потому
что
от
нее
к
любви
шаг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Maliszewski, Wojciech Mlynarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.