Bohan Phoenix - Heroes - перевод текста песни на немецкий

Heroes - Bohan Phoenixперевод на немецкий




Heroes
Helden
Harikiri on the beat
Harikiri on the beat
Yeah, aw yeah, Bohan, look, look, ayy
Yeah, aw yeah, Bohan, schau, schau, ayy
All my heroes came and went when their zeroes came and went
Alle meine Helden kamen und gingen, als ihre Nullen kamen und gingen
Had to make myself a promise I don't make the same offense
Musste mir selbst versprechen, dass ich nicht denselben Fehler mache
Not to say I don't like Benjamins, quite the opposite (Yeah)
Nicht, dass ich Benjamins nicht mag, ganz im Gegenteil (Yeah)
It's to say, "I'm here to settle in, you got a problem yet?"
Es heißt eher: „Ich bin hier, um mich niederzulassen, hast du schon ein Problem damit?“
Ayy, I was only dreaming, I was only having fun
Ayy, ich hab nur geträumt, ich hatte nur Spaß
I ain't never had no plans of being legendary
Ich hatte nie Pläne, legendär zu werden
Uh, I was only rapping I had only just begun
Uh, ich hab nur gerappt, ich hatte gerade erst angefangen
Any thoughts of making money it came secondary
Alle Gedanken ans Geldverdienen kamen erst an zweiter Stelle
Uh, now they hear me though, okay, let me clear my throat (Yuh)
Uh, jetzt hören sie mich aber, okay, lass mich meine Kehle räuspern (Yuh)
I was nearly broke, ain't nobody at my shows (Yuh)
Ich war fast pleite, niemand war bei meinen Shows (Yuh)
That was way back then, now I make the main event (Yeah)
Das war damals, jetzt bin ich der Hauptakt (Yeah)
When I'm in my zone, this is how I represent
Wenn ich in meiner Zone bin, so repräsentiere ich
Spit it vicious boy, getting figures boy
Spuck' es bösartig, Junge, mach' Zahlen, Junge
Get destroyed, if you bringing noise, I could bring the toys
Wirst zerstört, wenn du Lärm machst, ich könnt' die Spielzeuge bringen
I just kid, I don't need no clip, y'all ain't with the shits
Ich mach nur Spaß, ich brauch kein Magazin, ihr seid nicht bei der Sache
Load the beat, blunts gon' get me lit, y'all could get the biz (Aw yeah)
Lad den Beat, Blunts machen mich high, ihr könnt die Arbeit kriegen (Aw yeah)
Ayy, I been going hard and I ain't going back (I ain't goin' back)
Ayy, ich hab hart gearbeitet und ich geh nicht zurück (Ich geh nicht zurück)
Uh, I done came this far and I ain't going back (I ain't goin' back)
Uh, ich bin so weit gekommen und ich geh nicht zurück (Ich geh nicht zurück)
Uh, mama on the phone like when you going back? (When you goin' back?)
Uh, Mama am Telefon fragt, wann gehst du zurück? (Wann gehst du zurück?)
Uh, told her, "When I make about a hunnid stacks" (Racks)
Uh, sagte ihr: „Wenn ich ungefähr hundert Riesen mache“ (Racks)
All my heroes came and went when their zeroes came and went
Alle meine Helden kamen und gingen, als ihre Nullen kamen und gingen
Had to make myself a promise I don't make the same offense
Musste mir selbst versprechen, dass ich nicht denselben Fehler mache
Not to say I don't like Benjamins, quite the opposite
Nicht, dass ich Benjamins nicht mag, ganz im Gegenteil
It's to say, "I'm here to settle in, you got a problem yet?" (Ayy)
Es heißt eher: „Ich bin hier, um mich niederzulassen, hast du schon ein Problem damit?“ (Ayy)
小时候有好多英雄
In meiner Kindheit hatte ich viele Helden
让我有自信的英雄
Helden, die mir Selbstvertrauen gaben
比妈妈伟大的英雄
Helden, größer als Mama
现在一个我都没有
Jetzt habe ich keinen einzigen mehr
英雄不是你的英雄
Ein Held ist nicht dein Held
英雄我不当你的英雄
Held, ich werde nicht dein Held sein
英雄不要叫我英雄
Held, nenn mich nicht Held
英雄我不是你的英雄
Held, ich bin nicht dein Held
Not me
Nicht ich
对不起对不起我不敢当你的英雄我自己太多问题
Tut mir leid, tut mir leid, ich wage es nicht, dein Held zu sein, ich selbst habe zu viele Probleme
嘴巴上道理多但其实心里有时候没胆量去做自己
Der Mund ist voller Prinzipien, aber im Herzen fehlt mir manchmal der Mut, ich selbst zu sein
所以我坦白的告诉你自己的缺点我希望你能学习
Deshalb sage ich dir offen meine Schwächen, ich hoffe, du kannst daraus lernen
所有的英雄都放弃了我所以不想做你的再放弃你
Alle Helden haben mich aufgegeben, deshalb will ich nicht deiner sein, um dich dann auch aufzugeben
靠自己靠自己靠自己
Verlass dich auf dich selbst, verlass dich auf dich selbst, verlass dich auf dich selbst
Fuck everybody 'cause 靠自己
Scheiß auf alle, denn verlass dich auf dich selbst
一旦你失去了everything,看你还能不能有自气
Sobald du alles verloren hast, schau, ob du noch Selbstachtung hast
名誉再多,关系再强,失败后还有谁陪着你
Egal wie viel Ruhm, wie stark die Beziehungen, wer ist nach dem Scheitern noch bei dir?
你的偶像,你的英雄,实话说每一个在乎你
Deine Idole, deine Helden, ehrlich gesagt, keiner von denen kümmert sich um dich
小时候有好多英雄
In meiner Kindheit hatte ich viele Helden
让我有自信的英雄
Helden, die mir Selbstvertrauen gaben
比妈妈伟大的英雄
Helden, größer als Mama
现在一个我都没有 (Ping)
Jetzt habe ich keinen einzigen mehr (Ping)





Авторы: Jesse Leonard, Bohan Phoenix, Andre Anthony Alexander Grant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.