Текст и перевод песни Bohemia - D.E.S.I.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asse
wade
shikariyan
da
rab
rakhwala
Bless
the
Lord,
the
protector
of
hunters
Hai
duniya
ve
ch
bohemia
da
bol
bala
In
the
world
and
beyond,
Bohemia's
words
hold
sway
V
munde
punjabi
rapper
daa
na
pachande
Don't
mess
with
this
Punjabi
rapper
Ve
kudiya
ne
vekh
mainu
maar
de
ne
chaalan
The
girls
look
at
me
and
want
to
kiss
my
feet
Mai
aadmi
anokha
...andaaz
ve
niraala
I'm
a
unique
man...with
an
unusual
style
Jithe
gaddi
nu
roka,
utthe
kudiya
da
jaala
Wherever
I
stop
my
car,
a
crowd
of
pretty
girls
gathers
Sada
sacheya
de
naal
lava
sachi
dilo
yaari
My
friends
are
true
and
loyal
Jehda
dil
no
chubje,
ohna
da
mooh
kala
Those
who
hurt
my
heart,
their
faces
turn
black
Naale
din
raat,
deeva
mai
baala
kara
mai
show
Day
and
night,
I
light
a
lamp
and
perform
my
show
Mere
to
tang
rabb
mera
peo,
na
jaane
kyo?
I'm
in
trouble
with
my
God,
I
don't
know
why
Na
jaane
keo
roz
deeva
mai
baala
I
light
a
lamp
every
day
Meri
bhedi
yaad
rakh
mere
ghar
wale
tang
Remember,
my
residence
is
pushing
me
to
the
brink
Mera
dil
nam,
menu
ehsas
My
heart
is
my
name,
I
feel
Dil
wich
mere
sada
sukhi
waqta
di
e
aas
My
heart
always
has
hope
for
happy
times
Ik
din
aayega
jaroor
khushiyan
da
jehde
langh
k
yaar
mainu
utto
di
dende
awaz
One
day,
happiness
will
surely
come
and
call
my
name
from
afar
Pardesi
par
fir
bhi
dil
sada
desi,
asi
desa
ch
jame
c
pardesa
ch.hava
Though
I
am
far
from
home,
my
heart
is
still
desi,
we
were
born
in
the
country
but
live
abroad
Meri
kaaleya
te
goreyan
de
naal
e
yaari
My
friends
are
both
black
and
white
Desi
putt
jawaan
mai
vada
ve
shikari
Young
Punjabi
boy,
I'm
a
great
hunter
Tusi
aadmi
ho
kamchor,
asi
aadmi
haan
ve
chor
You're
lazy,
we're
thieves
Asi
firdi
ni
vehle,
asi
bande
karobari
We're
not
lazy,
we're
businessmen
Ik
yaar
mera
jatt,
chalanda
mac
cut
One
of
my
friends
is
a
Jatt,
he's
always
on
the
go
Ohnu
doleyan
te
mann,
jive
hunda
pehlwan
He
loves
to
wrestle,
like
a
champion
Loki
vekhan
ohdi
shaan,
hunde
pareshaan
People
are
amazed
by
his
strength,
they're
left
speechless
Raaj
kare
pardes
ch,
punjabi
munda
jawaan
A
young
Punjabi
boy
rules
abroad
Dooja
yaar
patel,
munda
gujarati
Another
friend
is
Patel,
a
Gujarati
boy
Motela
da
karobaar,
har
cheez
duniya
di
A
fat
man
of
business,
he
knows
everything
Mainu
aakhe
kem
cho,
meh
kehva
maje
ma
He
asks
me,
"How
are
you?"
I
tell
him,
"I'm
enjoying
myself"
Sache
yaar
ik
dooje
di
karde
ve
seva
True
friends
serve
each
other
Ik
yaar
mera
hindu,
dooja
yaar
muslmaan
One
friend
is
Hindu,
another
is
Muslim
Mera
ik
yaar
isai,
ah
deen
na
imaan
mera'mil
jul
rehange
saare
desi
parde
wich
I
have
one
friend
who
is
Christian,
he
believes
in
God
and
me.
We
all
live
together
in
foreign
lands
Aish
karange
gore
aadmi
de
des
wich
We
will
enjoy
ourselves
in
the
land
of
white
people
Pardesi.par
fer
v
dil
saada...
Far
from
home...but
our
hearts
are
still...
Yaara
nu
mere
bak
saare
mere
yaar
ni
jarde
...munde
jame
kal
de...
mere
kolo
jalde
All
my
friends
are
chatterboxes...they
don't
hang
back...these
boys
are
putting
me
off...they're
quick
to
spread
gossip
Mai
piche
java
mere
picho
o
gallan
karde.saamne
ni
khade
mere
kolo
darde
I
walk
behind
and
they
talk
behind
me.
They
don't
stand
before
me,
they're
scared
Mainu
rabb
di
saun
v
jehda
khange
murhe
mere
aake
mainu
I
swear
by
my
God,
whoever
speaks
ill
of
me
will
be
cursed
Dekhle
meri
anakha
cha
anakha
mila
k
meri
See
my
swagger,
I'm
unique
and
I
found
a
unique
match
Rag
rag
ch
vase
lahu
mere
des
da
The
blood
of
my
country
flows
through
every
vein
Mai
han
desi
putt
jawaan
munda
pardes
da
I'm
a
young
desi
boy,
living
abroad
Mai
kara
elaan,
police
pareshaan
I
declare,
the
police
are
troubled
Uhna
ton
dekhi
na
jaaye
desi
munde
di
shaan
They
can't
bear
to
see
the
greatness
of
a
desi
boy
Ohna
litta
mai
khalota,
police
nu
mai
saada
I'm
standing
right
in
front
of
them,
I'm
fearless
Mai
haan
desi
zor
di
naare
mai
maara
I'm
desi
and
strong,
I'm
shouting
slogans
Ve
naal
naal
mere
desi
munde
yan
di
tehni
My
desi
friends
are
with
me,
let's
talk
about
it
Aapa
aapdi
gaalan
kise
hor
nu
ni
kehni
Don't
gossip
about
yourself
to
anyone
else
Vairyan
di
esi
di
tesi
We
will
fight
our
enemies
tooth
and
nail
Mai
dudh
peeta
ma
da
baneya
mangalsutar
des
wich
vaseya
ch
I
was
born
and
raised
by
my
mother's
milk,
and
I
have
become
a
symbol
of
strength
in
my
country
Pardesi
...
Far
from
home...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agress Seth Hiroshi, David Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.