Bohemia - La Lógica - перевод текста песни на немецкий

La Lógica - Bohemiaперевод на немецкий




La Lógica
Die Logik
Is this the real life?
Ist das das wirkliche Leben?
Is this just fantasy?
Ist das nur Fantasie?
Caught in a landslide,
Gefangen in einem Erdrutsch,
No escape from reality.
Kein Entkommen aus der Realität.
Open your eyes,
Öffne deine Augen,
Look up to the skies and see,
Blick hinauf zum Himmel und sieh,
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Ich bin nur ein armer Junge, ich brauche kein Mitleid,
Because I'm easy come, easy go,
Denn wie gewonnen, so zerronnen,
Little high, little low,
Mal hoch, mal tief,
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me.
Wohin der Wind auch weht, ist mir egal, mir egal.
Mama, just killed a man,
Mama, habe gerade einen Mann getötet,
Put a gun against his head,
Habe ihm eine Waffe an den Kopf gehalten,
Pulled my trigger, now he's dead.
Abgedrückt, jetzt ist er tot.
Mama, life had just begun,
Mama, das Leben hatte gerade erst begonnen,
But now I've gone and thrown it all away.
Aber jetzt habe ich alles weggeworfen.
Mama, ooh,
Mama, ooh,
Didn't mean to make you cry,
Ich wollte dich nicht zum Weinen bringen,
If I'm not back again this time tomorrow,
Wenn ich morgen um diese Zeit nicht wieder da bin,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Mach weiter, mach weiter, als ob nichts wirklich zählt.
Too late, my time has come,
Zu spät, meine Zeit ist gekommen,
Sends shivers down my spine,
Lässt Schauer über meinen Rücken laufen,
Body's aching all the time.
Der Körper schmerzt die ganze Zeit.
Goodbye, everybody, I've got to go,
Lebt wohl, alle zusammen, ich muss gehen,
Gotta leave you all behind and face the truth.
Muss euch alle zurücklassen und der Wahrheit ins Gesicht sehen.
Mama, ooh (any way the wind blows),
Mama, ooh (wohin der Wind auch weht),
I don't wanna die,
Ich will nicht sterben,
I sometimes wish I'd never been born at all.
Manchmal wünschte ich, ich wäre nie geboren worden.
I see a little silhouetto of a man,
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, wirst du den Fandango tanzen?
Thunderbolt and lightning,
Donnerschlag und Blitz,
Very, very frightening me.
Sehr, sehr beängstigend für mich.
(Galileo) Galileo.
(Galileo) Galileo.
(Galileo) Galileo,
(Galileo) Galileo,
Galileo Figaro
Galileo Figaro
Magnifico-o-o-o-o.
Magnifico-o-o-o-o.
I'm just a poor boy, nobody loves me.
Ich bin nur ein armer Junge, niemand liebt mich.
He's just a poor boy from a poor family,
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie,
Spare him his life from this monstrosity.
Verschont sein Leben vor dieser Monstrosität.
Easy come, easy go, will you let me go?
Wie gewonnen, so zerronnen, lasst ihr mich gehen?
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! Nein, wir werden dich nicht gehen lassen. (Lasst ihn gehen!)
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen. (Lasst ihn gehen!)
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)
Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen. (Lasst mich gehen!)
Will not let you go. (Let me go!)
Werden dich nicht gehen lassen. (Lasst mich gehen!)
Never, never let you go
Niemals, niemals dich gehen lassen
Never let me go, oh.
Lasst mich niemals gehen, oh.
No, no, no, no, no, no, no.
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)
Oh, Mama mia, Mama mia (Mama mia, lass mich gehen.)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
Beelzebub hat einen Teufel für mich reserviert, für mich, für mich.
So you think you can stone me and spit in my eye?
Also glaubst du, du kannst mich steinigen und mir ins Auge spucken?
So you think you can love me and leave me to die?
Also glaubst du, du kannst mich lieben und mich zum Sterben zurücklassen?
Oh, baby, can't do this to me, baby,
Oh, Baby, das kannst du mir nicht antun, Baby,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
Muss hier einfach raus, muss hier sofort raus.
(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)
(Ooooh, ooh yeah, ooh yeah)
Nothing really matters,
Nichts zählt wirklich,
Anyone can see,
Jeder kann es sehen,
Nothing really matters,
Nichts zählt wirklich,
Nothing really matters to me.
Nichts zählt wirklich für mich.
Any way the wind blows.
Wohin der Wind auch weht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.