Текст и перевод песни Bohemia - Lela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil
deewana
sacha
pyaar
tu
pehla
Сердце
безумное,
истинная
любовь,
ты
первая
Majnu
mai
tu
meri
lela
Маджну
я,
ты
моя
Лейла
Pehla
teri
khushi
fer
dunia
ds
mela
Сначала
твое
счастье,
потом
мир
- ярмарка
Majnu
mai
tu
meri
lela...
Маджну
я,
ты
моя
Лейла...
Sache
dil
di
aas
sada
sajna
da
pyar
jis
din
tu
ni
dise
sade
dil
e
barsat
Истинного
сердца
надежда,
всегда
любовь
возлюбленного,
в
тот
день,
когда
тебя
не
вижу,
в
моем
сердце
дождь
Samjhe
na
bole
meri
boli
meri
meet
Понимаешь
не
говоришь,
моя
речь,
моя
возлюбленная
Tere
liye
likha
sunava
tenu
geet
Для
тебя
написал,
спою
тебе
песню
Desi
an
di
reet
rag
rag
ch
pyaar
Дези
обычай,
в
каждой
жилке
любовь
Tere
piche
sat
samundro
paar
shuru
hoi
eh
kahani
За
тобой
семь
морей
переплыл,
началась
эта
история
Mai
raja
tu
rani
mili
tu
menu
jive
mili
navi
zindagani...
Я
король,
ты
королева,
встретил
тебя,
как
будто
обрел
новую
жизнь...
Dil
deewana
sacha
pyaar
tu
pehla
Сердце
безумное,
истинная
любовь,
ты
первая
Majnu
mai
tu
meri
lela
Маджну
я,
ты
моя
Лейла
Pehla
teri
khushi
fer
dunia
da
mela
Сначала
твое
счастье,
потом
мир
- ярмарка
Majnu
mai
tu
meri
lela...
Маджну
я,
ты
моя
Лейла...
Asi
sunya
c
desi
an
di
zindigi
pardes
ch
aasan
Мы
слышали,
жизнь
дези
на
чужбине
легка
Meri
court
ch
peshiyan
tu
kare
pareshan
В
моем
суде
слушания,
ты
беспокоишь
Likhe
meri
saza
mera
rang
dekh
judge
Напишет
мой
приговор,
видя
мой
цвет,
судья
Bhugtan
sajavan
mai
kanoona
to
phaj
Наказание
отбывать
буду,
я
сильнее
законов
Pyaar
ki
cheez
teri
aakhan
ch
jawab
Вещь
любви,
в
твоих
глазах
ответ
Dine
vekha
tenu
raati
tere
vekha
khwaab
Днем
видел
тебя,
ночью
видел
тебя
во
сне
Teri
sari
aadava
da
main
rakhda
hisab
Все
твои
привычки
я
веду
на
счет
Teri
gallan
naal
bhari
mere
dil
di
kitab
Твоими
словами
полна
книга
моего
сердца
Uch
ya
neech
ameeri
ya
garebi
tera
pyaar
ni
badle
meri
khush
nasibi
Высоко
или
низко,
богатство
или
бедность,
твоя
любовь
не
меняется,
мое
счастье
Akha
band
kar
sine
utte
sir
rakh
mere
Закрой
глаза,
голову
на
грудь
мою
положи
Lele
khushiyan
menu
dede
gum
sare
tere...
Забери
счастье,
дай
мне
все
свои
печали...
Dil
deewana
sacha
pyaar
tu
pehla
Сердце
безумное,
истинная
любовь,
ты
первая
Pehla
teri
khushi
fer
dunia
da
mela
Сначала
твое
счастье,
потом
мир
- ярмарка
Majnu
mai
tu
meri
lela
Маджну
я,
ты
моя
Лейла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.