Bohemian Betyars feat. BúShMeN - Élet és Hírnév - Bonus Track - перевод текста песни на немецкий

Élet és Hírnév - Bonus Track - Bohemian Betyars перевод на немецкий




Élet és Hírnév - Bonus Track
Leben und Ruhm - Bonustrack
Éj múltán születünk, semmink sincs már az előző
Nach Mitternacht werden wir geboren, nichts mehr von dem Vorherigen,
Órákból, amikor virrad a nap kegyesen.
Von den Stunden, wenn der Tag gnädig anbricht.
Elvész nyomtalanul számunkra a tegnapi élet,
Spurlos verliert sich für uns das gestrige Leben,
Most születő fény csak kezd maradék napokat.
Jetzt geborenes Licht beginnt nur noch die restlichen Tage.
Aggastyán ha leszel, sem mondhatod: oly sok az évem,
Wenn du ein Greis bist, kannst du nicht sagen: so viele Jahre habe ich,
Elmúlt évekből mára biz egy se tiéd
Von vergangenen Jahren ist heute keines mehr dein.
Retteg vagy szeret az, ki nem ismert téged eléggé;
Derjenige, der dich nicht gut genug kannte, fürchtet oder liebt dich;
Én egyiket se teszem: jól tudom azt, te ki vagy.
Ich tue keines von beiden: Ich weiß genau, wer du bist.
Most, hogy lódításaidat már nem hiszi senki,
Jetzt, da deine Lügen niemand mehr glaubt,
S nincs, kit félre vezess, hát becsapod magadat.
Und es niemanden gibt, den du täuschen kannst, betrügst du dich selbst.
Együtt lett prédád élet s hírnév, te sötét nap.
Leben und Ruhm wurden deine Beute, du dunkler Tag.
Kincset miért gyűjtünk, ó, mi szegények? Ezért?
Warum sammeln wir Schätze, oh, wir Armen? Dafür?
Hasztalanul hánytam régóta keresztet; a böjtöm,
Vergeblich habe ich lange das Kreuz geschlagen; mein Fasten,
Sok-sok ajándékom, s kárba veszett az imám.
Meine vielen Geschenke, und mein Gebet waren umsonst.
Egyre erősebb volt a kísértés. Ámde mióta
Die Versuchung wurde immer stärker. Aber seitdem
Hágom a férfiakat: futnak az ördögeim, futnak!
Ich Männer besteige: fliehen meine Teufel, fliehen!
Nincs szükséged a maszkra, csupasz képed se valódi
Du brauchst die Maske nicht, dein nacktes Gesicht ist auch nicht echt
s azt hiszi úgyis a nép: arcodat álca födi
und das Volk glaubt ohnehin: dein Gesicht wird von einer Maske bedeckt
Most, hogy lódításaidat már nem hiszi senki,
Jetzt, da deine Lügen niemand mehr glaubt,
S nincs, kit félre vezess, hát becsapod magadat.
Und es niemanden gibt, den du täuschen kannst, betrügst du dich selbst.
Együtt lett prédád élet s hírnév, te sötét nap.
Leben und Ruhm wurden deine Beute, du dunkler Tag.
Kincset miért gyűjtünk, ó, mi szegények? Ezért? Ezért? Ezért?
Warum sammeln wir Schätze, oh, wir Armen? Dafür? Dafür? Dafür?
Együtt lett prédád élet s hírnév, te sötét nap.
Leben und Ruhm wurden deine Beute, du dunkler Tag.
Kincset miért gyűjtünk, ó, mi szegények? Ezért? Ezért? Ezért?
Warum sammeln wir Schätze, oh, wir Armen? Dafür? Dafür? Dafür?





Авторы: Dankó Dániel, Fehér Gábor, Kondor Domonkos, Mihályfi Máté, Palágyi Máté, Szűcs Levente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.