Bohemian Betyars - Ellentétek balladája - перевод текста песни на немецкий

Ellentétek balladája - Bohemian Betyarsперевод на немецкий




Ellentétek balladája
Ballade der Gegensätze
Szomjan halok a forrás vize mellett
Ich verdurste am Quell des Wassers,
Parázs kályhánál vad láz diderget
Am heißen Ofen schüttelt mich wildes Fieber,
Tűzben égek, mégis vacogok
Ich brenne im Feuer und doch zittere ich,
Hazám földjén is száműzött vagyok
Auch auf dem Boden meiner Heimat bin ich verbannt,
Hitetlen várok, sírva nevetek
Ungläubig warte ich, weinend lache ich,
Az biztat, ami tegnap tönkretett
Das ermutigt mich, was mich gestern zugrunde richtete,
Víg dáridó bennem a bosszúság
Ausgelassene Feier ist in mir der Verdruss,
Befogad és kitaszít a világ
Die Welt nimmt mich auf und stößt mich aus.
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Biztos csak, mi kétes szememnek
Sicher ist nur, was meinen Augen zweifelhaft erscheint,
Hiszek a véletlennek, hirtelennek
Ich glaube an den Zufall, an das Plötzliche,
Gyanúm az igaz körül sompolyog
Mein Verdacht schleicht um die Wahrheit herum,
Mindig nyerek, de vesztes maradok
Ich gewinne immer, bleibe aber ein Verlierer,
Fektemben is a fölbukás fenyeget
Selbst im Liegen droht mir das Stolpern,
Van pénzem, de egy vasat se keresek
Ich habe Geld, aber ich verdiene keinen Heller,
Én reggel köszönök éjszakát
Ich sage morgens gute Nacht,
Befogad és kitaszít a világ
Die Welt nimmt mich auf und stößt mich aus.
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Csalánnal a szeretet ver meg
Mit Brennnesseln schlägt mich die Liebe,
Semmit se bánok, mi sose kellett
Ich bereue nichts, was ich nie brauchte,
Kínnal mégis olyat hajszolok
Mit Qual jage ich dennoch etwas nach,
S ha igaz szólt, azt hittem ugratott
Und wenn du die Wahrheit sagtest, dachte ich, du machst Witze,
Mindent megőrzök, mindent feledek
Ich behalte alles, ich vergesse alles,
Igazság, hazugság egyre megy
Wahrheit, Lüge, alles ist eins,
Én elhiszem, hogy segít, aki árt
Ich glaube, dass derjenige mir hilft, der mir schadet,
Befogad és kitaszít a világ
Die Welt nimmt mich auf und stößt mich aus.
Hitetlen várok, sírva nevetek
Ungläubig warte ich, weinend lache ich,
Az biztat, mi tegnap tönkretett
Das ermutigt mich, was mich gestern zugrunde richtete,
Fektemben is a fölbukás fenyeget
Selbst im Liegen droht mir das Stolpern,
Van pénzem, egy vasat se keresek
Ich habe Geld, verdiene aber keinen Heller,
Mindent megőrzök, mindent feledek
Ich behalte alles, ich vergesse alles,
Igazság, hazugság egyre megy
Wahrheit, Lüge, alles ist eins,
Elhiszem, hogy segít, aki árt
Ich glaube, dass derjenige mir hilft, der mir schadet,
Befogad és kitaszít a világ
Die Welt nimmt mich auf und stößt mich aus.
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Haj-na ja-naj-na-na Haj-na ja-naj-na-na
Hej-le hej-la-lej-le Hej-le hej-la-lej-le
Hej-le hej-la-lej-le Hej-le hej-la-lej-le
Hej-le hej-la-lej-le Laj-la laj-la laaa
Hej-le hej-la-lej-le Laj-la laj-la laaa





Авторы: Dankó Dániel, Fehér Gábor, Kondor Domonkos, Mihályfi Máté, Palágyi Máté, Szabó Lőrinc Fordításának átirata, Szűcs Levente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.