Bohemian Betyars - Makuka - перевод текста песни на немецкий

Makuka - Bohemian Betyarsперевод на немецкий




Makuka
Makuka
Dunyhaként borul rám az éjjel,
Wie eine Bettdecke fällt die Nacht über mich,
Szütyőmben csillagok
Sterne in meinem Säckchen
Felveszem az életem
Ich ziehe das Leben an
Legszebb pacuháját, és úgy ballagok
in seiner schönsten Kluft, und so wandere ich dahin.
Há' mert sréhen át mindenen,
Ja, weil ich quer durch alles gehe,
Elgórom életem
vertreibe ich mein Leben,
A szerencsét egyszer úgy is majd megle-lem!
das Glück werde ich irgendwann schon finden!
Lajbim zsebében makuka-szívem
In meiner Westentasche mein Makuka-Herz,
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
schäle es oder schluck es ganz!
Lajbim zsebében makuka-szívem
In meiner Westentasche mein Makuka-Herz,
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
schäle es oder schluck es ganz!
Furikkal ömlene nyakamba a bánat,
Mit Karren würde die Trauer über mich kommen,
De nem, de nem hagyom!
aber nein, ich lasse es nicht zu!
Mert szívem dumója mégis csak te,
Denn der Schatz meines Herzens bist doch nur du,
te vagy, galambom!
du, mein Täubchen!
Kujtorog a csesznye vérem,
Mein Blut kriecht unruhig,
Bakkanós az életívem
mein Lebensweg ist holprig,
Ki szeret engem, ha én nem?
wer liebt mich, wenn ich es nicht tue?
Lajbim zsebében makuka-szívem
In meiner Westentasche mein Makuka-Herz,
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
schäle es oder schluck es ganz!
Lajbim zsebében makuka-szívem
In meiner Westentasche mein Makuka-Herz,
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
schäle es oder schluck es ganz!
Makuka-szívem,
Mein Makuka-Herz,
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
schäle es oder schluck es ganz!
Lajbim zsebében makuka-szívem
In meiner Westentasche mein Makuka-Herz,
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
schäle es oder schluck es ganz!
Lajbim zsebében makuka-szívem
In meiner Westentasche mein Makuka-Herz,
Hántold meg, vagy nyeld le egészben!
schäle es, oder schluck es ganz!
Lajbim zsebében a szívem!
In meiner Westentasche mein Herz!
Fejemben idegeim dzsindzsája, dzsindzsája,
In meinem Kopf das Dickicht, Dickicht meiner Nerven,
Sosem lesz megnyugvásom dunyhája, dunyhája!
nie werde ich Ruhe finden unter meiner Bettdecke, Bettdecke!
Fejemben idegeim dzsindzsája, dzsindzsája,
In meinem Kopf das Dickicht, Dickicht meiner Nerven,
Sosem lesz megnyugvásom duny-hája, dunyhája!
nie werde ich Ruhe finden unter meiner Bett-Decke, Bettdecke!
Makuka, makuka, makuka-szívem
Makuka, Makuka, mein Makuka-Herz
Makuka, makuka, makuka-szívem
Makuka, Makuka, mein Makuka-Herz
Makuka, makuka, makuka-szívem
Makuka, Makuka, mein Makuka-Herz
Makuka, makuka, makuka-szívem
Makuka, Makuka, mein Makuka-Herz
Makuka, makuka, makuka-szí-vem
Makuka, Makuka, mein Ma-ku-ka-Herz





Авторы: Levente Szucs, Mate Palagyi, Foh Music Kft, Mate Mihalyfi, Gabor Feher, Daniel Danko, Domonkos Kondor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.