Bohemian Betyars - Makuka - перевод текста песни на русский

Makuka - Bohemian Betyarsперевод на русский




Makuka
Макука
Dunyhaként borul rám az éjjel,
Ночь обрушивается на меня, как мир,
Szütyőmben csillagok
В моей суме звезды
Felveszem az életem
Я надеваю свою
Legszebb pacuháját, és úgy ballagok
Лучшую рубаху и так бреду
Há' mert sréhen át mindenen,
Потому что наискосок через всё,
Elgórom életem
Проживу свою жизнь
A szerencsét egyszer úgy is majd megle-lem!
Счастье когда-нибудь всё равно найду!
Lajbim zsebében makuka-szívem
В кармане моей рубахи сердце-макука
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
Очисти его, милая, или проглоти целиком!
Lajbim zsebében makuka-szívem
В кармане моей рубахи сердце-макука
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
Очисти его, милая, или проглоти целиком!
Furikkal ömlene nyakamba a bánat,
Фурами бы лилась на меня печаль,
De nem, de nem hagyom!
Но нет, не позволю!
Mert szívem dumója mégis csak te,
Ведь речи моего сердца всё равно ты,
te vagy, galambom!
Только ты, голубка моя!
Kujtorog a csesznye vérem,
Блуждает моя цыганская кровь,
Bakkanós az életívem
Извилиста моя линия жизни
Ki szeret engem, ha én nem?
Кто полюбит меня, если не я сам?
Lajbim zsebében makuka-szívem
В кармане моей рубахи сердце-макука
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
Очисти его, милая, или проглоти целиком!
Lajbim zsebében makuka-szívem
В кармане моей рубахи сердце-макука
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
Очисти его, милая, или проглоти целиком!
Makuka-szívem,
Сердце-макука,
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
Очисти его, милая, или проглоти целиком!
Lajbim zsebében makuka-szívem
В кармане моей рубахи сердце-макука
Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben!
Очисти его, милая, или проглоти целиком!
Lajbim zsebében makuka-szívem
В кармане моей рубахи сердце-макука
Hántold meg, vagy nyeld le egészben!
Очисти его, или проглоти целиком!
Lajbim zsebében a szívem!
В кармане моей рубахи сердце моё!
Fejemben idegeim dzsindzsája, dzsindzsája,
В моей голове джинсы моих нервов, джинсы,
Sosem lesz megnyugvásom dunyhája, dunyhája!
Никогда не будет у меня одеяла покоя, одеяла!
Fejemben idegeim dzsindzsája, dzsindzsája,
В моей голове джинсы моих нервов, джинсы,
Sosem lesz megnyugvásom duny-hája, dunyhája!
Никогда не будет у меня одеяла покоя, одеяла!
Makuka, makuka, makuka-szívem
Макука, макука, сердце-макука
Makuka, makuka, makuka-szívem
Макука, макука, сердце-макука
Makuka, makuka, makuka-szívem
Макука, макука, сердце-макука
Makuka, makuka, makuka-szívem
Макука, макука, сердце-макука
Makuka, makuka, makuka-szí-vem
Макука, макука, сердце-макука





Авторы: Levente Szucs, Mate Palagyi, Foh Music Kft, Mate Mihalyfi, Gabor Feher, Daniel Danko, Domonkos Kondor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.