Bohemian Betyars - Ne sírj anyám! - перевод текста песни на русский

Ne sírj anyám! - Bohemian Betyarsперевод на русский




Ne sírj anyám!
Не плачь, мама!
Vágd föl!
Разрубай!
Azért mert így, nem kell, hogy úgy legyen
Потому что так, не должно быть иначе
Minek a víz, ez a húgy nekem
Зачем мне вода, если мне подходит и эта моча
Ami maradt, még ha nem is nyert,
То, что осталось, пусть даже не выиграло,
össze is tört, én nem dobom ki,
даже разбилось, я не выброшу,
Mert azért a szív, hogy szeressen,
Ведь сердце для того, чтобы любить,
Hogy bánatában megremegjen
Чтобы от горя трепетать
Ne sírj, anyám, ha semmire kelek,
Не плачь, мама, если я просыпаюсь ни с чем,
Napot lopok, de enyém a lehet
Я ворую солнце, но возможность - моя
Enyém a lehet, és én elkapom,
Возможность моя, и я её поймаю,
Nem vesztem el még oly nagyon
Я ещё не так сильно пропал
Ne sírj, ne sírj,
Не плачь, не плачь,
Ne sírj, anyám!
Не плачь, мама!
Ne sírj, ne sírj,
Не плачь, не плачь,
Ne sírj, anyám!
Не плачь, мама!
Csak a stressz meg a meló!
Только стресс и работа!
Az nem nekem való!
Это не для меня!
(Vágd föl!)
(Разрубай!)
Micsoda kár, megremegtem
Какая жалость, я задрожал
Megint a tilalmas partján hemperegtem
Снова валялся на берегу запретного
De nincs már nekem mit elvesztenem,
Но мне уже нечего терять,
Hát amim van, mind fölteszem
Поэтому всё, что у меня есть, я ставлю
Csinálok szarból várat, várból százat,
Строю замок из дерьма, из замка - сотню,
Száz cigány húzza majd, hogy:
Сотня цыган потянет его, приговаривая:
Aranyesőőőő, hull ölembe,
Золотой дождь льётся на меня,
Hogy bánatomat elfeledjem
Чтобы забыть свою печаль
Ne sírj, anyám, ha semmire kelek
Не плачь, мама, если я просыпаюсь ни с чем
A napot lopom, de enyém a lehet
Я ворую солнце, но возможность - моя
Enyém a lehet, és én elkapom,
Возможность моя, и я её поймаю,
Nem vesztem el még oly nagyon
Я ещё не так сильно пропал
Ne sírj, ne sírj,
Не плачь, не плачь,
Ne sírj, anyám!
Не плачь, мама!
Ne sírj, ne sírj,
Не плачь, не плачь,
Ne sírj, anyám!
Не плачь, мама!
Csak a stressz meg a meló!
Только стресс и работа!
Az nem nekem való!
Это не для меня!
(Stressz! Stressz!)
(Стресс! Стресс!)
Tegnap este Edelénybe
Вчера вечером в Эделене
Kilenc Volvo áll elémbe
Девять Volvo передо мной
Azt kérdezik: hogy mi a nevem
Спрашивают: как меня зовут
Mit vigyorogsz, te szerencsétlen?
Чего ухмыляешься, неудачник?
Elittad már a pénzedet,
Ты уже пропил свои деньги,
Holnap jön a becsületed
Завтра придёт твоя честь
És visznek már az idegenek,
И тебя заберут незнакомцы,
Kivel épp most fogtál kezet
С которыми ты только что пожал руку
Hogy pucéran és kiterítve
Чтобы голым и распростёртым
Belehúzzák a füledbe,
Вбить тебе в уши,
Hogy nem éltél egy boldog órát
Что ты не прожил ни одного счастливого часа
Egész életedbe - csak az aranyesőőőő
За всю свою жизнь - только золотой дождь
Hull ölembe, hogy bánatomat elfeledjem!
Льётся на меня, чтобы забыть свою печаль!
Ne sírj, ne sírj,
Не плачь, не плачь,
Ne sírj, ne sírj,
Не плачь, не плачь,
Ne sírj, ne sírj,
Не плачь, не плачь,
Ne sírj, ne sírj,
Не плачь, не плачь,
Ne sírj, anyám!
Не плачь, мама!
Csak a stressz meg a meló!
Только стресс и работа!
Nem nekem való!
Не для меня!
Csak a stressz meg a meló! (Csak a, csak a...)
Только стресс и работа! (Только, только...)
Az nem nekem való!
Это не для меня!
Az senkinek se való...
Это ни для кого...
A stressz, a stressz, a stressz!
Стресс, стресс, стресс!





Авторы: Dankó Dániel, Fehér Gábor, Kondor Domonkos, Mihályfi Máté, Palágyi Máté, Szűcs Levente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.