Bohemian Betyars - Pont úgy van most, mint volt régen - перевод текста песни на русский

Pont úgy van most, mint volt régen - Bohemian Betyarsперевод на русский




Pont úgy van most, mint volt régen
Всё так же, как и прежде
Hallod-e te, mit a főnök hajtogat?
Слышишь ли ты, милая, что твердит начальник?
Hallod-e magad, hogy mekkora barom vagy?
Слышишь ли себя, какой ты болван?
Letapad, beragad, félted az álarcod.
Прилипает, застревает, бережешь свою маску.
Kit érdekel, hogy miért kell vállalnod?
Кого волнует, почему ты должен это терпеть?
Hallod-e te, mit fütyörész a rigó?
Слышишь ли ты, милая, как свистит малиновка?
Tolvajokkal mulat a bíró.
С ворами кутит судья.
Csak fröcsögsz, köcsög, görcsöl az állkapcsod!
Только брызжешь слюной, мерзавец, сводит челюсть!
Kit érdekel, hogy miért kell hallgatnod?
Кого волнует, почему ты должен молчать?
Pont úgy van most, pont úgy, mint régen,
Всё так же сейчас, всё так же, как и прежде,
Pont az a nap süt fenn az égen.
То же солнце светит в небе.
Pont úgy van most, pont, mint régen,
Всё так же сейчас, всё, как и прежде,
mégse süt le rám hiába, hiába kérem?
но почему же оно не светит на меня, хоть я и прошу?
Látod-e te, mit a főnök tönkretesz?
Видишь ли ты, милая, что начальник разрушает?
Látod-e magad, hogy neki segítesz?
Видишь ли себя, как ты ему помогаешь?
Csak élsz, remélsz, nem is kérdezel.
Просто живешь, надеешься, даже не спрашиваешь.
Kit érdekel, hogy kinek térdepelsz?
Кого волнует, перед кем ты пресмыкаешься?
Látod-e te, hogy mennyire kivagyunk?
Видишь ли ты, милая, как мы измотаны?
Magunkba fojtjuk végtelen haragunk.
В себе подавляем бесконечный гнев.
Hazudsz, hazudsz, hazudsz a csürhének!
Врешь, врешь, врешь толпе!
Kit érdekel, hogy te még elhiszed?
Кого волнует, что ты всё ещё веришь?
Pont úgy van most, úgy, mint régen,
Всё так же сейчас, всё, как и прежде,
pont az a nap süt fenn az égen.
то же солнце светит в небе.
Pont úgy van most pont, mint régen,
Всё так же сейчас, всё, как и прежде,
mégse süt le rám hiába, hiába kérem.
но почему же оно не светит на меня, хоть я и прошу?
Hiába, hiába...
Напрасно, напрасно...
Pont úgy van most, mint volt régen.
Всё так же сейчас, как и прежде.
Pont az a baj ül a székben.
Та же беда восседает на троне.
De szép lenne az az óra,
Как прекрасен был бы тот час,
mikor igazat mondana.
когда бы она сказала правду.
Hát verd meg Isten, aki ezt csinálja
Да покарает Бог того, кто это делает,
De még jobban, aki ezt kitalálta!
Но ещё сильнее того, кто это придумал!
Árkot vágott az utcákon,
Вырыл канавы на улицах,
mint a zápor az orcámon.
как ливень на моём лице.
Ave Caesar, Ave Caesar,
Аве Цезарь, Аве Цезарь,
Caesar, Caesar,
Цезарь, Цезарь,
Ave, Ave!
Аве, Аве!
Ave Caesar, Ave Caesar,
Аве Цезарь, Аве Цезарь,
Caesar, Caesar,
Цезарь, Цезарь,
Ave, Ave!
Аве, Аве!
Ave Caeser, Ave Caesar
Аве Цезарь, Аве Цезарь,
Caesar! Amen!
Цезарь! Аминь!
Pont úgy van most, úgy, mint régen,
Всё так же сейчас, всё, как и прежде,
pont az a nap süt fenn az égen.
то же солнце светит в небе.
Pont úgy van most pont, mint régen,
Всё так же сейчас, всё, как и прежде,
mégse süt le rám hiába, hiába kérem.
но почему же оно не светит на меня, хоть я и прошу?
Hiába, hiába, hiába kérem.
Напрасно, напрасно, напрасно прошу.





Авторы: Levente Szucs, Mate Palagyi, Mate Mihalyfi, Gabor Feher, Daniel Danko, Domonkos Kondor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.