Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musíš Být Jenom Má
Du musst nur mein sein
Musíš
být
jenom
má,
pak
už
ničí,
Du
musst
nur
mein
sein,
dann
niemandes
mehr,
Nebo
já
přísahám,
že
se
zničím.
Oder
ich
schwöre,
ich
werde
mich
zerstören.
Nebo
já
zešílím
zběsilým
úsilím
Oder
ich
werde
verrückt
vor
wilder
Anstrengung,
Být
ti
blíž,
mnohem
blíž
- tam,
kde
spíš.
Dir
näher
zu
sein,
viel
näher
- dort,
wo
du
schläfst.
Musíš
být
vzdělaná
a
ne
hloupá,
Du
musst
gebildet
sein
und
nicht
dumm,
Musíš
být
nádherná,
když
se
koupáš.
Du
musst
wunderschön
sein,
wenn
du
badest.
Kůži
máš
měď
a
běl,
kolikrát
já
tě
měl,
Deine
Haut
ist
Kupfer
und
Weiß,
wie
oft
hatte
ich
dich,
Bohužel,
jen
a
jen
v
představách.
Leider,
nur
und
nur
in
meinen
Vorstellungen.
Jen
v
těch
mých
představách
mučivých,
Nur
in
meinen
quälenden
Vorstellungen,
Mám
tebe,
svůj
věčný
hřích.
Habe
ich
dich,
meine
ewige
Sünde.
Mám
tě
na
svých
kolenou,
Ich
habe
dich
auf
meinen
Knien,
Z
knížek
a
snů
stvořenou,
ou,
ou.
Aus
Büchern
und
Träumen
erschaffen,
oh,
oh.
Mám
tě
rád
nejvyšší
možnou
měrou.
Ich
liebe
dich
im
höchstmöglichen
Maße.
Mám
tě
rád,
jenže
sám
nevím,
kterou?
Ich
liebe
dich,
weiß
aber
selbst
nicht,
welche?
Za
dva
své
životy
docílím
jistoty,
In
zwei
meiner
Leben
werde
ich
Gewissheit
erlangen,
Jedné
sám
zašeptám
"Jsi
to
ty!"
Einer
werde
ich
zuflüstern:
"Du
bist
es!"
Musíš
být
jenom
má,
jak
to
bývá,
Du
musst
nur
mein
sein,
wie
es
üblich
ist,
Buď
ta
má
vysněná,
jenže
živá.
Sei
meine
erträumte,
aber
lebendig.
Budu
tvůj
noční
host,
pak
snad
svou
obraznost
Ich
werde
dein
nächtlicher
Gast
sein,
dann
werde
ich
vielleicht
meine
Vorstellungskraft
Vyměním
za
jmění
dotyků.
Gegen
das
Vermögen
der
Berührungen
eintauschen.
Jen
v
těch
mých
představách
mučivých,
Nur
in
meinen
quälenden
Vorstellungen,
Mám
tebe,
svůj
věčný
hřích.
Habe
ich
dich,
meine
ewige
Sünde.
Mám
tě
na
svých
kolenou,
Ich
habe
dich
auf
meinen
Knien,
Z
knížek
a
snů
stvořenou.
Aus
Büchern
und
Träumen
erschaffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Krecmar, Karel Richard Svoboda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.