Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Dimensões do Vaqueiro
Die Dimensionen des Cowboys
Vêm
todos
os
vaqueiros
Es
kommen
alle
Cowboys
Trazem
pampa,
Appaloosa,
Campolina
Sie
bringen
Pampa,
Appaloosa,
Campolina
Manga
Larga,
Pantaneiro,
Crioulo
Manga
Larga,
Pantaneiro,
Crioulo
Andaluz,
Puro-Sangue
e
Alazão
Andalusier,
Vollblut
und
Fuchsschimmel
São
meus
cavaleiros
Sie
sind
meine
Reiter
Vigília:
de
dia,
de
noite,
na
enchente,
na
seca
Wache:
bei
Tag,
bei
Nacht,
bei
Flut,
bei
Dürre
No
campo
aberto
ou
na
mata
fechada
Auf
freiem
Feld
oder
im
dichten
Wald
A
encruzilhada
tem
visagem
no
chão
Die
Kreuzung
hat
eine
Erscheinung
am
Boden
Homem
sem
temor
Mann
ohne
Furcht
Sem
medir
a
dor
Ohne
den
Schmerz
zu
messen
Aboio
entoando
Der
Kuhhirtenruf
erklingt
Rompe
o
silêncio
dos
ventos
Bricht
die
Stille
der
Winde
Que
espalham
o
canto
das
aves
Die
den
Gesang
der
Vögel
verbreiten
Orquestra
da
mãe
natureza
Orchester
der
Mutter
Natur
Seu
amor
maior
Seine
größte
Liebe
É
brincar
no
boi
Ist
es,
mit
dem
Ochsen
zu
spielen
Com
as
lanças
vermelhas
Mit
den
roten
Lanzen
Cavalgam
em
grupo
na
arena
dos
sonhos
Reiten
sie
in
Gruppen
in
der
Arena
der
Träume
A
imaginação
que
encena
círculos
Die
Vorstellungskraft,
die
Kreise
inszeniert
É
a
coreografia
regida
pelo
meu
boi
Ist
die
Choreografie,
die
von
meinem
Ochsen
geleitet
wird
Cortejo
é
um
pastoreio
dos
guardiões
a
campear
Der
Umzug
ist
ein
Hüten
der
Wächter,
die
das
Vieh
treiben
A
vida
do
vaqueiro
é
lutar
Das
Leben
des
Cowboys
ist
zu
kämpfen,
meine
Schöne
A
chance
do
vaqueiro
é
brincar
Die
Chance
des
Cowboys
ist
zu
spielen,
meine
Liebste
O
vaqueiro
quer
viver
a
emoção
Der
Cowboy
will
die
Emotion
erleben,
meine
Holde
De
ser
na
arena
o
campeão
In
der
Arena
der
Champion
zu
sein,
meine
Angebetene
A
vida
do
vaqueiro
é
lutar
Das
Leben
des
Cowboys
ist
zu
kämpfen,
meine
Schöne
A
chance
do
vaqueiro
é
brincar
Die
Chance
des
Cowboys
ist
zu
spielen,
meine
Liebste
O
vaqueiro
quer
viver
a
emoção
Der
Cowboy
will
die
Emotion
erleben,
meine
Holde
De
ser
na
arena
o
campeão
In
der
Arena
der
Champion
zu
sein,
meine
Angebetene
Vêm
todos
os
vaqueiros
Es
kommen
alle
Cowboys
Trazem
pampa,
Appaloosa,
Campolina
Sie
bringen
Pampa,
Appaloosa,
Campolina
Manga
Larga,
Pantaneiro,
Crioulo
Manga
Larga,
Pantaneiro,
Crioulo
Andaluz,
Puro-Sangue
e
Alazão
Andalusier,
Vollblut
und
Fuchsschimmel
São
meus
cavaleiros
Sie
sind
meine
Reiter
Vigília:
de
dia,
de
noite,
na
enchente,
na
seca
Wache:
bei
Tag,
bei
Nacht,
bei
Flut,
bei
Dürre
No
campo
aberto
ou
na
mata
fechada
Auf
freiem
Feld
oder
im
dichten
Wald
A
encruzilhada
tem
visagem
no
chão
Die
Kreuzung
hat
eine
Erscheinung
am
Boden
Homem
sem
temor
Mann
ohne
Furcht
Sem
medir
a
dor
Ohne
den
Schmerz
zu
messen
Aboio
entoando
Der
Kuhhirtenruf
erklingt
Rompe
o
silêncio
dos
ventos
Bricht
die
Stille
der
Winde
Que
espalham
o
canto
das
aves
Die
den
Gesang
der
Vögel
verbreiten
Orquestra
da
mãe
natureza
Orchester
der
Mutter
Natur
Seu
amor
maior
Seine
größte
Liebe
É
brincar
no
boi
Ist
es,
mit
dem
Ochsen
zu
spielen
Com
as
lanças
vermelhas
Mit
den
roten
Lanzen
Cavalgam
em
grupo
na
arena
dos
sonhos
Reiten
sie
in
Gruppen
in
der
Arena
der
Träume
A
imaginação
que
encena
círculos
Die
Vorstellungskraft,
die
Kreise
inszeniert
É
a
coreografia
regida
pelo
meu
boi
Ist
die
Choreografie,
die
von
meinem
Ochsen
geleitet
wird
Cortejo
é
um
pastoreio
dos
guardiões
a
campear
Der
Umzug
ist
ein
Hüten
der
Wächter,
die
das
Vieh
treiben
A
vida
do
vaqueiro
é
lutar
Das
Leben
des
Cowboys
ist
zu
kämpfen,
meine
Schöne
A
chance
do
vaqueiro
é
brincar
Die
Chance
des
Cowboys
ist
zu
spielen,
meine
Liebste
O
vaqueiro
quer
viver
a
emoção
Der
Cowboy
will
die
Emotion
erleben,
meine
Holde
De
ser
na
arena
o
campeão
In
der
Arena
der
Champion
zu
sein,
meine
Angebetene
A
vida
do
vaqueiro
é
lutar
Das
Leben
des
Cowboys
ist
zu
kämpfen,
meine
Schöne
A
chance
do
vaqueiro
é
brincar
Die
Chance
des
Cowboys
ist
zu
spielen,
meine
Liebste
O
vaqueiro
quer
viver
a
emoção
Der
Cowboy
will
die
Emotion
erleben,
meine
Holde
De
ser
na
arena
o
campeão
In
der
Arena
der
Champion
zu
sein,
meine
Angebetene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tadeu Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.