Boi Bumbá Garantido - As Dimensões do Vaqueiro - перевод текста песни на немецкий

As Dimensões do Vaqueiro - BOI BUMBÁ GARANTIDOперевод на немецкий




As Dimensões do Vaqueiro
Die Dimensionen des Cowboys
Vêm todos os vaqueiros
Es kommen alle Cowboys
Trazem pampa, Appaloosa, Campolina
Sie bringen Pampa, Appaloosa, Campolina
Manga Larga, Pantaneiro, Crioulo
Manga Larga, Pantaneiro, Crioulo
Andaluz, Puro-Sangue e Alazão
Andalusier, Vollblut und Fuchsschimmel
São meus cavaleiros
Sie sind meine Reiter
Vigília: de dia, de noite, na enchente, na seca
Wache: bei Tag, bei Nacht, bei Flut, bei Dürre
No campo aberto ou na mata fechada
Auf freiem Feld oder im dichten Wald
A encruzilhada tem visagem no chão
Die Kreuzung hat eine Erscheinung am Boden
Homem sem temor
Mann ohne Furcht
Sem medir a dor
Ohne den Schmerz zu messen
Aboio entoando
Der Kuhhirtenruf erklingt
Rompe o silêncio dos ventos
Bricht die Stille der Winde
Que espalham o canto das aves
Die den Gesang der Vögel verbreiten
Orquestra da mãe natureza
Orchester der Mutter Natur
Seu amor maior
Seine größte Liebe
É brincar no boi
Ist es, mit dem Ochsen zu spielen
Com as lanças vermelhas
Mit den roten Lanzen
Cavalgam em grupo na arena dos sonhos
Reiten sie in Gruppen in der Arena der Träume
A imaginação que encena círculos
Die Vorstellungskraft, die Kreise inszeniert
É a coreografia regida pelo meu boi
Ist die Choreografie, die von meinem Ochsen geleitet wird
Cortejo é um pastoreio dos guardiões a campear
Der Umzug ist ein Hüten der Wächter, die das Vieh treiben
A vida do vaqueiro é lutar
Das Leben des Cowboys ist zu kämpfen, meine Schöne
A chance do vaqueiro é brincar
Die Chance des Cowboys ist zu spielen, meine Liebste
O vaqueiro quer viver a emoção
Der Cowboy will die Emotion erleben, meine Holde
De ser na arena o campeão
In der Arena der Champion zu sein, meine Angebetene
A vida do vaqueiro é lutar
Das Leben des Cowboys ist zu kämpfen, meine Schöne
A chance do vaqueiro é brincar
Die Chance des Cowboys ist zu spielen, meine Liebste
O vaqueiro quer viver a emoção
Der Cowboy will die Emotion erleben, meine Holde
De ser na arena o campeão
In der Arena der Champion zu sein, meine Angebetene
Vêm todos os vaqueiros
Es kommen alle Cowboys
Trazem pampa, Appaloosa, Campolina
Sie bringen Pampa, Appaloosa, Campolina
Manga Larga, Pantaneiro, Crioulo
Manga Larga, Pantaneiro, Crioulo
Andaluz, Puro-Sangue e Alazão
Andalusier, Vollblut und Fuchsschimmel
São meus cavaleiros
Sie sind meine Reiter
Vigília: de dia, de noite, na enchente, na seca
Wache: bei Tag, bei Nacht, bei Flut, bei Dürre
No campo aberto ou na mata fechada
Auf freiem Feld oder im dichten Wald
A encruzilhada tem visagem no chão
Die Kreuzung hat eine Erscheinung am Boden
Homem sem temor
Mann ohne Furcht
Sem medir a dor
Ohne den Schmerz zu messen
Aboio entoando
Der Kuhhirtenruf erklingt
Rompe o silêncio dos ventos
Bricht die Stille der Winde
Que espalham o canto das aves
Die den Gesang der Vögel verbreiten
Orquestra da mãe natureza
Orchester der Mutter Natur
Seu amor maior
Seine größte Liebe
É brincar no boi
Ist es, mit dem Ochsen zu spielen
Com as lanças vermelhas
Mit den roten Lanzen
Cavalgam em grupo na arena dos sonhos
Reiten sie in Gruppen in der Arena der Träume
A imaginação que encena círculos
Die Vorstellungskraft, die Kreise inszeniert
É a coreografia regida pelo meu boi
Ist die Choreografie, die von meinem Ochsen geleitet wird
Cortejo é um pastoreio dos guardiões a campear
Der Umzug ist ein Hüten der Wächter, die das Vieh treiben
A vida do vaqueiro é lutar
Das Leben des Cowboys ist zu kämpfen, meine Schöne
A chance do vaqueiro é brincar
Die Chance des Cowboys ist zu spielen, meine Liebste
O vaqueiro quer viver a emoção
Der Cowboy will die Emotion erleben, meine Holde
De ser na arena o campeão
In der Arena der Champion zu sein, meine Angebetene
A vida do vaqueiro é lutar
Das Leben des Cowboys ist zu kämpfen, meine Schöne
A chance do vaqueiro é brincar
Die Chance des Cowboys ist zu spielen, meine Liebste
O vaqueiro quer viver a emoção
Der Cowboy will die Emotion erleben, meine Holde
De ser na arena o campeão
In der Arena der Champion zu sein, meine Angebetene





Авторы: Tadeu Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.