Текст и перевод песни BOI BUMBÁ GARANTIDO - Celebrar
Celebração!!!
Celebration!!!
Dos
povos
das
raças
do
tronco
da
crença
das
tribos
do
rito
das
lendas
Of
the
peoples
of
the
races
of
the
trunk
of
the
belief
of
the
tribes
of
the
rite
of
the
legends
Do
canto
da
vida
dos
contos
caboclo
da
terra
da
mata
das
águas
Of
the
song
of
life
of
the
caboclo
tales
of
the
earth
of
the
forest
of
the
waters
Celebração!!!!
Celebration!!!!
Da
arte
da
fé
do
folclore
da
expiração!!!
Of
the
art
of
faith
of
folklore
of
expiration!!!
Celebração!!
Celebration!!
Do
manto
sagrado
do
arco
da
flecha
do
remo
da
grande
canoa
Of
the
sacred
mantle
of
the
bow
of
the
arrow
of
the
oar
of
the
great
canoe
Da
mãe
natureza
do
encanto
das
penas
dos
mitos
da
tradição
Of
Mother
Nature
of
the
charm
of
the
feathers
of
the
myths
of
tradition
Celebração!!
Celebration!!
Do
triunfo
da
paz
da
vitória
da
superação!!!!
Of
the
triumph
of
peace
of
victory
of
overcoming!!!!
O
primeiro
raio
de
sol
que
aquece
horizonte!
The
first
ray
of
sun
that
heats
the
horizon!
A
grenada
da
lua
de
prata
que
beija
Rio!!
The
garnet
of
the
silver
moon
that
kisses
the
river!
O
rio
Amazonas
que
brota
do
andes!!!
The
Amazon
River
that
springs
from
the
Andes!!!
A
criação
de
Lindolfo
que
hoje
clama
preservação!!
The
creation
of
Lindolfo
that
today
cries
out
for
preservation!!
Pra
garantir
o
futuro
sustento
de
um
povo
bravio!!
To
guarantee
the
future
sustenance
of
a
brave
people!
A
existência
das
raças
dos
filhos
do
Brasil!!!
The
existence
of
the
races
of
the
children
of
Brazil!!!
Vamos
celebrar
a
vida!
Let's
celebrate
life!
A
resistência
dos
povos
das
tribos
dos
troncos
dos
filhos
da
terra
mãe!
The
resistance
of
the
peoples
of
the
tribes
of
the
trunks
of
the
children
of
the
earth
mother!
(Vamos
celebrar
a
vida!!)
(Let's
celebrate
life!!)
A
natureza
o
branco!
o
negro!
o
índio!
Nature
the
white!
the
black!
the
Indian!
A
tradição!!!!
Tradition!!!!
Que
rufem
os
tambores
ohhhh!!
May
the
drums
beat
ohhhh!!
Que
toquem
as
flautas
ohhhh!!
n
May
the
flutes
play
ohhhh!!
n
Pra
celebração
pra
celebração
For
the
celebration
for
the
celebration
Da
arte
de
um
povo
guerreiro
e
vermelho
Of
the
art
of
a
warlike
and
red
people
(Celebração!!)
(Celebration!!)
Celebração!!!
Celebration!!!
Celebração!!!
Celebration!!!
Garantido
tu
és
a
batida
do
meu
coração!!!!
Garantido
you
are
the
beat
of
my
heart!!!!
O
primeiro
raio
de
sol
que
aquece
horizonte!
The
first
ray
of
sun
that
heats
the
horizon!
A
grenada
da
lua
de
prata
que
beija
Rio!!
The
garnet
of
the
silver
moon
that
kisses
the
river!
O
rio
Amazonas
que
brota
do
andes!!!
The
Amazon
River
that
springs
from
the
Andes!!!
A
criação
de
Lindolfo
que
hoje
clama
preservação!!
The
creation
of
Lindolfo
that
today
cries
out
for
preservation!!
Pra
garantir
o
futuro
sustento
de
um
povo
bravio!!
To
guarantee
the
future
sustenance
of
a
brave
people!
A
existência
das
raças
dos
filhos
do
Brasil!!!
The
existence
of
the
races
of
the
children
of
Brazil!!!
Vamos
celebrar
a
vida!
Let's
celebrate
life!
A
resistência
dos
povos
das
tribos
dos
troncos
dos
filhos
da
terra
mãe!
The
resistance
of
the
peoples
of
the
tribes
of
the
trunks
of
the
children
of
the
earth
mother!
(Vamos
celebrar
a
vida!!)
(Let's
celebrate
life!!)
A
natureza
o
branco!
o
negro!
o
índio!
Nature
the
white!
the
black!
the
Indian!
A
tradição!!!!
Tradition!!!!
Que
rufem
os
tambores
ohhhh!!
May
the
drums
beat
ohhhh!!
Que
toquem
as
flautas
ohhhh!!
n
May
the
flutes
play
ohhhh!!
n
Pra
celebração
pra
celebração
For
the
celebration
for
the
celebration
Da
arte
de
um
povo
guerreiro
e
vermelho
Of
the
art
of
a
warlike
and
red
people
(Celebração!!)
(Celebration!!)
Celebração!!!
Celebration!!!
Celebração!!!
Celebration!!!
Garantido
tu
és
a
batida
do
meu
coração!!!!
Garantido
you
are
the
beat
of
my
heart!!!!
Celebração!!!!
Celebration!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.