Текст и перевод песни BOI BUMBÁ GARANTIDO - Coração de Batuqueiro
Coração de Batuqueiro
Drummer's Heart
Deixa
a
poesia
da
toada
te
levar
Let
the
poetry
of
the
tune
take
you
Num
eterno
mundo
de
prazer
Into
an
eternal
world
of
pleasure
Em
Parintins
é
tão
gostoso
declarar,
ah
ah
In
Parintins
it's
so
sweet
to
declare,
ah
ah
Garantido
sou
feliz
por
te
você
Garantido
I
am
happy
to
have
you
O
sentimento
mais
sublime
desse
povo
The
most
sublime
feeling
of
this
people
Surge
na
voz
do
cantador
a
ecoar
Arises
in
the
singer's
voice
to
echo
No
toque
forte,
da
cadência
ritmada
In
the
strong
rhythm,
of
the
rhythmic
cadence
Dos
batuqueiros
da
baixa
Of
the
drummers
of
the
lowland
Meu
touro
branco
vem
brincar
My
white
bull
comes
to
play
O
sentimento
mais
sublime
desse
povo
The
most
sublime
feeling
of
this
people
Surge
na
voz
do
cantador
a
ecoar
Arises
in
the
singer's
voice
to
echo
No
toque
forte,
da
cadência
ritmada
In
the
strong
rhythm,
of
the
rhythmic
cadence
Dos
batuqueiros
da
baixa
Of
the
drummers
of
the
lowland
Meu
touro
branco
vem
brincar
My
white
bull
comes
to
play
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Bate
mais
forte
o
coração
da
Batucada
(ô-ô-ô)
The
heart
of
the
Batucada
beats
stronger
(oh-oh-oh)
Contagiando
livremente
a
galera
avermelhada
Freely
infecting
the
reddish
crowd
E
o
Batuqueiro
é
quem
traduz
essa
magia
And
the
drummer
is
the
one
who
translates
this
magic
Traduzida
em
harmonia
no
batuque
do
tambor
Translated
into
harmony
in
the
drumbeat
E
no
compasso
o
caração
vence
o
cansaço
And
in
the
rhythm,
the
caração
overcomes
fatigue
Garantido
é
minha
vida
e
meu
amor
Garantido
is
my
life
and
my
love
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Garra
e
emoção,
sangue,
suor
e
paixão
Grit
and
emotion,
blood,
sweat
and
passion
Deixa
a
poesia
da
toada
te
levar
Let
the
poetry
of
the
tune
take
you
Num
eterno
mundo
de
prazer
Into
an
eternal
world
of
pleasure
Em
Parintins
é
tão
gostoso
declarar,
ah
ah
In
Parintins
it's
so
sweet
to
declare,
ah
ah
Garantido
sou
feliz
por
te
você
Garantido
I
am
happy
to
have
you
O
sentimento
mais
sublime
desse
povo
The
most
sublime
feeling
of
this
people
Surge
na
voz
do
cantador
a
ecoar
Arises
in
the
singer's
voice
to
echo
No
toque
forte,
da
cadência
ritmada
In
the
strong
rhythm,
of
the
rhythmic
cadence
Dos
batuqueiros
da
baixa
Of
the
drummers
of
the
lowland
Meu
touro
branco
vem
brincar
My
white
bull
comes
to
play
O
sentimento
mais
sublime
desse
povo
The
most
sublime
feeling
of
this
people
Surge
na
voz
do
cantador
a
ecoar
Arises
in
the
singer's
voice
to
echo
No
toque
forte,
da
cadência
ritmada
In
the
strong
rhythm,
of
the
rhythmic
cadence
Dos
batuqueiros
da
baixa
Of
the
drummers
of
the
lowland
Meu
touro
branco
vem
brincar
My
white
bull
comes
to
play
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Bate
mais
forte
o
coração
da
Batucada
(ô-ô-ô)
The
heart
of
the
Batucada
beats
stronger
(oh-oh-oh)
Contagiando
livremente
a
galera
avermelhada
Freely
infecting
the
reddish
crowd
E
o
Batuqueiro
é
quem
traduz
essa
magia
And
the
drummer
is
the
one
who
translates
this
magic
Traduzida
em
harmonia
no
batuque
do
tambor
Translated
into
harmony
in
the
drumbeat
E
no
compasso
o
caração
vence
o
cansaço
And
in
the
rhythm,
the
caração
overcomes
fatigue
Garantido
é
minha
vida
e
meu
amor
Garantido
is
my
life
and
my
love
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Garra
e
emoção,
raça
e
tradição
Grit
and
emotion,
race
and
tradition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inaldo Medeiros, Marcos Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.