BOI BUMBÁ GARANTIDO - Coração de Batuqueiro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BOI BUMBÁ GARANTIDO - Coração de Batuqueiro




Coração de Batuqueiro
Drummer's Heart
Deixa a poesia da toada te levar
Let the poetry of the tune take you
Num eterno mundo de prazer
Into an eternal world of pleasure
Em Parintins é tão gostoso declarar, ah ah
In Parintins it's so sweet to declare, ah ah
Garantido sou feliz por te você
Garantido I am happy to have you
O sentimento mais sublime desse povo
The most sublime feeling of this people
Surge na voz do cantador a ecoar
Arises in the singer's voice to echo
No toque forte, da cadência ritmada
In the strong rhythm, of the rhythmic cadence
Dos batuqueiros da baixa
Of the drummers of the lowland
Meu touro branco vem brincar
My white bull comes to play
O sentimento mais sublime desse povo
The most sublime feeling of this people
Surge na voz do cantador a ecoar
Arises in the singer's voice to echo
No toque forte, da cadência ritmada
In the strong rhythm, of the rhythmic cadence
Dos batuqueiros da baixa
Of the drummers of the lowland
Meu touro branco vem brincar
My white bull comes to play
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition
Bate mais forte o coração da Batucada (ô-ô-ô)
The heart of the Batucada beats stronger (oh-oh-oh)
Contagiando livremente a galera avermelhada
Freely infecting the reddish crowd
E o Batuqueiro é quem traduz essa magia
And the drummer is the one who translates this magic
Traduzida em harmonia no batuque do tambor
Translated into harmony in the drumbeat
E no compasso o caração vence o cansaço
And in the rhythm, the caração overcomes fatigue
Garantido é minha vida e meu amor
Garantido is my life and my love
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition
Garra e emoção, sangue, suor e paixão
Grit and emotion, blood, sweat and passion
Deixa a poesia da toada te levar
Let the poetry of the tune take you
Num eterno mundo de prazer
Into an eternal world of pleasure
Em Parintins é tão gostoso declarar, ah ah
In Parintins it's so sweet to declare, ah ah
Garantido sou feliz por te você
Garantido I am happy to have you
O sentimento mais sublime desse povo
The most sublime feeling of this people
Surge na voz do cantador a ecoar
Arises in the singer's voice to echo
No toque forte, da cadência ritmada
In the strong rhythm, of the rhythmic cadence
Dos batuqueiros da baixa
Of the drummers of the lowland
Meu touro branco vem brincar
My white bull comes to play
O sentimento mais sublime desse povo
The most sublime feeling of this people
Surge na voz do cantador a ecoar
Arises in the singer's voice to echo
No toque forte, da cadência ritmada
In the strong rhythm, of the rhythmic cadence
Dos batuqueiros da baixa
Of the drummers of the lowland
Meu touro branco vem brincar
My white bull comes to play
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition
Bate mais forte o coração da Batucada (ô-ô-ô)
The heart of the Batucada beats stronger (oh-oh-oh)
Contagiando livremente a galera avermelhada
Freely infecting the reddish crowd
E o Batuqueiro é quem traduz essa magia
And the drummer is the one who translates this magic
Traduzida em harmonia no batuque do tambor
Translated into harmony in the drumbeat
E no compasso o caração vence o cansaço
And in the rhythm, the caração overcomes fatigue
Garantido é minha vida e meu amor
Garantido is my life and my love
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition
Garra e emoção, raça e tradição
Grit and emotion, race and tradition





Авторы: Inaldo Medeiros, Marcos Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.