Текст и перевод песни BOI BUMBÁ GARANTIDO - De Coração (Ao Vivo)
De Coração (Ao Vivo)
From the Heart (Live)
Minha
galera
insuperável
My
unbeatable
crowd
Vamos
fazer
o
canto
mais
lindo
do
brasil
Let's
make
the
most
beautiful
song
in
Brazil
Vamos
celebrar
e
nos
emocionar
Let's
celebrate
and
get
emotional
No
maior
espetáculo
da
terra
In
the
greatest
spectacle
on
Earth
Emoção
já
mais
vista
na
história
do
festival
de
parintins
Emotion
never
seen
before
in
the
history
of
the
Parintins
festival
É
garantido
o
meu
amor
primeiro
Guaranteed
my
first
love
É
garantido
a
paixão
dessa
nação
Guaranteed
the
passion
of
this
nation
Esse
amor
que
arrepia
e
me
deixa
à
flor
da
pele
This
love
that
chills
and
makes
me
emotional
O
garantido
faz
mundo
inteiro
se
apaixonar
Guaranteed
to
make
the
whole
world
fall
in
love
O
meu
canto
vem
da
minha
melodia
My
song
comes
from
my
melody
Traz
a
minha
inspiradora
poesia
It
brings
my
inspiring
poetry
Este
povo
que
te
canta
com
alegria
These
people
who
sing
to
you
with
joy
Tem
a
sina
de
ser
campeão
Have
the
destiny
to
be
champions
A
força
da
celebração,
caboclo
de
pé
no
chão
The
strength
of
celebration,
a
caboclo
standing
on
the
ground
Da
baixa
do
meu
São
José
From
the
lowlands
of
my
São
José
É
povão,
tradição,
de
coração
essa
paixão
It's
people,
tradition,
with
all
my
heart
this
passion
Sou
da
galera,
sou
da
galera
I'm
from
the
crowd,
I'm
from
the
crowd
Sou
garantido
o
maior
campeão
I'm
guaranteed
to
be
the
greatest
champion
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
boi-boi-boi,
boi-boi-boi
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
boi-boi-boi,
boi-boi-boi
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
boi-boi-boi,
boi-boi-boi
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
boi-boi-boi,
boi-boi-boi
É
garantido
o
meu
amor
primeiro
Guaranteed
my
first
love
É
garantido
a
paixão
dessa
nação
Guaranteed
the
passion
of
this
nation
Esse
amor
que
arrepia
e
me
deixa
à
flor
da
pele
This
love
that
chills
and
makes
me
emotional
O
garantido
faz
mundo
inteiro
se
apaixonar
Guaranteed
to
make
the
whole
world
fall
in
love
O
meu
canto
vem
da
minha
melodia
My
song
comes
from
my
melody
Traz
a
minha
inspiradora
poesia
It
brings
my
inspiring
poetry
Este
povo
que
te
canta
com
alegria
These
people
who
sing
to
you
with
joy
Tem
a
sina
de
ser
campeão
Have
the
destiny
to
be
champions
A
força
da
celebração,
caboclo
de
pé
no
chão
The
strength
of
celebration,
a
caboclo
standing
on
the
ground
Da
baixa
do
meu
São
José
(vai!)
From
the
lowlands
of
my
São
José
(go!)
É
povão,
tradição,
de
coração
essa
paixão
It's
people,
tradition,
with
all
my
heart
this
passion
Sou
da
galera,
sou
da
galera
I'm
from
the
crowd,
I'm
from
the
crowd
Sou
garantido
o
maior
campeão
(todo
mundo!)
I'm
guaranteed
to
be
the
greatest
champion
(everybody!)
É
povão,
tradição,
de
coração
essa
paixão
It's
people,
tradition,
with
all
my
heart
this
passion
Sou
da
galera,
sou
da
galera
I'm
from
the
crowd,
I'm
from
the
crowd
Sou
garantido
o
maior
campeão
I'm
guaranteed
to
be
the
greatest
champion
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
boi-boi-boi,
boi-boi-boi
(galera!)
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
boi-boi-boi,
boi-boi-boi
(crowd!)
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
boi-boi-boi,
boi-boi-boi
Lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
lê-lê,
boi-boi-boi,
boi-boi-boi
É,
eu
falei
que
é
de
coração,
garantido,
celebração
Yeah,
I
said
it's
from
the
heart,
guaranteed,
celebration
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ademar Azevedo, Maurício Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.