Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exaltação Indígena
Indigene Verherrlichung
Do
imaginário
indígena,
seres
mitológicos
Aus
der
indigenen
Vorstellungswelt,
mythologische
Wesen
O
inexplicável
transe
do
pajé
Die
unerklärliche
Trance
des
Schamanen
Rito,
lenda,
conto
ancestral,
pajelança,
o
sobrenatural
Ritus,
Legende,
Ahnenerzählung,
Schamanismus,
das
Übernatürliche
As
flechas,
as
penas,
a
pele
morena
reluzem
ao
luar
Die
Pfeile,
die
Federn,
die
braune
Haut
schimmern
im
Mondlicht
A
grande
fogueira,
feitiço
clareia
pro
mal
espantar
Das
große
Lagerfeuer,
der
Zauber
erhellt,
um
das
Böse
zu
vertreiben
Aos
olhos
da
mata
os
filhos
da
selva
fazem
comunhão
In
den
Augen
des
Waldes
halten
die
Kinder
des
Dschungels
Gemeinschaft
O
sangue
que
corre
nas
veias
nos
fazem
a
grande
nação
Das
Blut,
das
in
den
Adern
fließt,
macht
uns
zur
großen
Nation
Guerreira,
vermelha
Kriegerisch,
rot
Oh,
valente
clã
dos
Mawés,
grande
guerreiro
Sateré,
Tuí-Sãs
Oh,
tapferer
Clan
der
Mawé,
großer
Krieger
Sateré,
Tuí-Sãs
Mauris,
Mavoz,
Orapium,
Mangnés,
Mahués,
Maragná,
Malrié
Mauris,
Mavoz,
Orapium,
Mangnés,
Mahués,
Maragná,
Malrié
Matumbé
e
Caxiri,
sou
a
garra,
sou
a
força
do
tronco
Tupi
Matumbé
und
Caxiri,
ich
bin
die
Klaue,
ich
bin
die
Kraft
des
Tupi-Stammes
Mauris,
Mavoz,
Orapium,
Mangnés,
Mahués,
Maragná,
Malrié
Mauris,
Mavoz,
Orapium,
Mangnés,
Mahués,
Maragná,
Malrié
Matumbé
e
Caxiri,
sou
a
garra,
sou
a
força,
dos
Parintintins
Matumbé
und
Caxiri,
ich
bin
die
Klaue,
ich
bin
die
Kraft
der
Parintintins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredinho Góes, Marcelo Dourado, Wagner Moreira, Yghor Palhano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.