Текст и перевод песни BOI BUMBÁ GARANTIDO - Flechas Serpentes
Lua
de
sangue
prenuncia
sobre
a
aldeia
a
maldição
Blood
moon
предвещает
на
деревню
проклятие
("Maricá,
flechas
serpentes!")
("Maricá,
стрелы
змей!")
Gigantesca
árvore
fantasmagórica
Гигантское
дерево,
spooky
Com
ossos
de
humanos
devorados
suspensos
no
ar
С
костей,
людей
пожирает,
взвешенных
в
воздухе
Macacos
predadores
dela
saltam
pra
atacar
Обезьян,
хищников
нее
прыгают
тебя
атаковать
É
noite
de
agonia
às
margens
do
rio
Berokan
Это
ночь
агонии
на
берегу
реки
Berokan
É
a
lenda
mais
horrenda
InãMahãduKarajá
Легенда,
более
ужасное
InãMahãduKarajá
Gigantes
do
mal
invadem
a
clareira
Para
raptarem
Гиганты
зла
вторгаются
в
проруби
raptarem
("as
mulheres
da
aldeia")
("женщины
из
деревни")
Eis
que
surge
maricá
pra
lutar
Здесь
возникает
maricá
тебя
бороться
O
guerreiro
ferido
é
curado
Pela
pintura
da
cobra-cunhã
Воин
ранен,
излечивается
краской
змея-cunhã
E
a
Mãe-Rã
revela
ao
arqueiro
И
Мама-Лягушка
показывает
лучник
O
segredo
das
flechas
serpentes
Секрет
стрел
змей
("Dispara
Maricá)
("Стреляет
Maricá)
As
flechas
no
ar"
Стрелы
в
воздухе"
"Para
combater
os
macacos
colossais"
"Для
борьбы
с
обезьянами
колоссальные"
As
feras
canibais!!
Зверей
людоедов!!
("Dispara
Maricá")
("Стреляет
Maricá")
Para
então
vingar
На
то,
чтобы
отомстить
("Os
irmãos
Karajás")
("Братья
Karajás")
Devorados
ao
caçar
Os
grandes
animais
Жуют.
к
охотиться
на
крупных
животных
E
as
criaturas
desabam
no
chão
Kananciuê
envia
o
trovão
И
все
существа
desabam
на
полу
Kananciuê
посылает
гром
Que
destrói
a
garganta
voraz
É
paz
na
aldeia,
Что
разрушает
горло
хищный
мир
в
деревне,
é
libertação!!!
это
освобождение!!!
("Maricá,
flechas
serpentes!")
("Maricá,
стрелы
змей!")
Gigantes
do
mal
invadem
a
clareira
Para
raptarem
Гиганты
зла
вторгаются
в
проруби
raptarem
("as
mulheres
da
aldeia")
("женщины
из
деревни")
Eis
que
surge
maricá
pra
lutar
Здесь
возникает
maricá
тебя
бороться
O
guerreiro
ferido
é
curado
Pela
pintura
da
cobra-cunhã
Воин
ранен,
излечивается
краской
змея-cunhã
E
a
Mãe-Rã
revela
ao
arqueiro
И
Мама-Лягушка
показывает
лучник
O
segredo
das
flechas
serpentes
Секрет
стрел
змей
("Dispara
Maricá)
("Стреляет
Maricá)
As
flechas
no
ar"
Стрелы
в
воздухе"
"Para
combater
os
macacos
colossais"
"Для
борьбы
с
обезьянами
колоссальные"
As
feras
canibais!!
Зверей
людоедов!!
("Dispara
Maricá")
("Стреляет
Maricá")
Para
então
vingar
На
то,
чтобы
отомстить
("Os
irmãos
Karajás")
("Братья
Karajás")
Devorados
ao
caçar
Os
grandes
animais
Жуют.
к
охотиться
на
крупных
животных
E
as
criaturas
desabam
no
chão
Kananciuê
envia
o
trovão
И
все
существа
desabam
на
полу
Kananciuê
посылает
гром
Que
destrói
a
garganta
voraz
É
paz
na
aldeia,
Что
разрушает
горло
хищный
мир
в
деревне,
é
libertação!!!
это
освобождение!!!
("Dispara
Maricá)
("Стреляет
Maricá)
As
flechas
no
ar"
Стрелы
в
воздухе"
"Para
combater
os
macacos
colossais"
"Для
борьбы
с
обезьянами
колоссальные"
As
feras
canibais!!
Зверей
людоедов!!
("Dispara
Maricá")
("Стреляет
Maricá")
Para
então
vingar
На
то,
чтобы
отомстить
("Os
irmãos
Karajás")
("Братья
Karajás")
Devorados
ao
caçar
Os
grandes
animais
Жуют.
к
охотиться
на
крупных
животных
("Dispara
Maricá)
("Стреляет
Maricá)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iranildo Henrique, Marlon Brandão, Rozinaldo Carneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.