Boi Bumbá Garantido - Fogo de Paraponera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boi Bumbá Garantido - Fogo de Paraponera




Fogo de Paraponera
Paraponera's Fire
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
Toda a terra tremeu
The whole earth trembled
(Toda a terra tremeu)
(The whole earth trembled)
E tem cinzas no ar
And there are ashes in the air
(E tem cinzas no ar)
(And there are ashes in the air)
Uma tropa inflamada, ardente virá
An inflamed, burning troop will come
(Inflamada, ardente virá)
(Inflamed, burning will come)
A marchar, quem vem lá? (A marchar)
Marching, who comes there? (Marching)
O que te espera é fogo!
What awaits you is fire!
Desperta vulcão paraponera em erupção
Awaken, volcano Paraponera in eruption
Senti meu chão arder
I felt my ground burn
Minha visão queimar
My vision sear
Alaridos se ouvem em léguas ao ar
Screams are heard for miles in the air
Eclodindo labaredas sem parar
Erupting flames without ceasing
Carbonizados e amontoados
Charred and piled up
Vi meu corpo abrasar
I saw my body ablaze
Surge a tocha de fogo que é teu corpo
The fire torch arises, which is your body
E encandeia toda escuridão (paraponera)
And lights up all the darkness (paraponera)
És a clava que abate
You are the club that strikes down
E arrastando ao formigueiro pra me devorar
Dragging me to the anthill to devour me
Surge a tocha de fogo que é teu corpo
The fire torch arises, which is your body
E encandeia toda escuridão (paraponera)
And lights up all the darkness (paraponera)
És a clava que abate
You are the club that strikes down
E arrastando ao formigueiro pra me devorar
Dragging me to the anthill to devour me
É chama, brasa viva e toda terra à queimar!
It's flame, living ember, and all the earth to burn!
Fogo-fátuo (fogo-fátuo)
Will-o'-the-wisp (will-o'-the-wisp)
De fato é fogo arde mata
In fact, it's fire, it burns the forest
Fogo-fátuo (fogo-fátuo)
Will-o'-the-wisp (will-o'-the-wisp)
De fato é fogo arde mata
In fact, it's fire, it burns the forest
Fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
Fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
Por água também vem chegar
By water it also comes
(O fogo-fátuo)
(The will-o'-the-wisp)
Por terra também vem chegar
By land it also comes
(Rasgando o mato)
(Ripping through the brush)
Fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
Fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
Fogo de Paraponera ludibria sem parar
Paraponera's fire deceives without ceasing
Fogo de Paraponera ludibria sem parar
Paraponera's fire deceives without ceasing
Fogo de Paraponera ludibria sem parar
Paraponera's fire deceives without ceasing
Fogo de Paraponera
Paraponera's fire
Formigas, formigas!
Ants, ants!
Desperta vulcão paraponera em erupção
Awaken, volcano Paraponera in eruption
Senti meu chão arder
I felt my ground burn
Minha visão queimar
My vision sear
Alaridos se ouvem em léguas ao ar
Screams are heard for miles in the air
Eclodindo labaredas sem parar
Erupting flames without ceasing
Carbonizados e amontoados
Charred and piled up
Vi meu corpo abrasar
I saw my body ablaze
Surge a tocha de fogo que é teu corpo
The fire torch arises, which is your body
E encandeia toda escuridão (paraponera)
And lights up all the darkness (paraponera)
És a clava que abate
You are the club that strikes down
E arrastando ao formigueiro pra me devorar
Dragging me to the anthill to devour me
Surge a tocha de fogo que é teu corpo
The fire torch arises, which is your body
E encandeia toda escuridão (paraponera)
And lights up all the darkness (paraponera)
És a clava que abate
You are the club that strikes down
E arrastando ao formigueiro pra me devorar
Dragging me to the anthill to devour me
É chama, brasa viva e toda terra à queimar!
It's flame, living ember, and all the earth to burn!
Fogo-fátuo (fogo-fátuo)
Will-o'-the-wisp (will-o'-the-wisp)
De fato é fogo arde mata
In fact, it's fire, it burns the forest
Fogo-fátuo (fogo-fátuo)
Will-o'-the-wisp (will-o'-the-wisp)
De fato é fogo arde mata
In fact, it's fire, it burns the forest
Fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
Fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
Por água também vem chegar
By water it also comes
(O fogo-fátuo)
(The will-o'-the-wisp)
Por terra também vem chegar
By land it also comes
(Rasgando o mato)
(Ripping through the brush)
Fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
Fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire
É fogo-fátuo
It's will-o'-the-wisp
Fogo de Paraponera ludibria sem parar
Paraponera's fire deceives without ceasing
Fogo de Paraponera ludibria sem parar
Paraponera's fire deceives without ceasing
Fogo de Paraponera ludibria sem parar
Paraponera's fire deceives without ceasing
Fogo de Paraponera
Paraponera's fire
Formigas, formigas!
Ants, ants!
Toda a terra tremeu!
The whole earth trembled!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.