Boi Bumbá Garantido - Isa-A-Bela - перевод текста песни на немецкий

Isa-A-Bela - BOI BUMBÁ GARANTIDOперевод на немецкий




Isa-A-Bela
Isa-Die-Schöne
Isa-A-Bela
Isa-Die-Schöne
Isa-A-Bela, guerreira
Isa-Die-Schöne, Kriegerin
Isa-A-Bela, Isa-A-Bela da aldeia
Isa-Die-Schöne, Isa-Die-Schöne des Dorfes
Isa-A-Bela
Isa-Die-Schöne
Isa-A-Bela, guerreira
Isa-Die-Schöne, Kriegerin
Isabelle, Isabelle Nogueira
Isabelle, Isabelle Nogueira
Cunhã-Poranga Isa-A-Bela
Cunhã-Poranga Isa-Die-Schöne
O rubro sol da noite
Die rote Sonne der Nacht
Reverenciado pelo povo vermelho
Verehrt vom roten Volk
É racionalidade adiversidade amazônica
Ist Rationalität, die amazonische Vielfalt
Na floresta aquece a vida
Im Wald erwärmt sie das Leben
A força da mulher que se prepara pra lutar
Die Kraft der Frau, die sich zum Kampf bereitmacht
Com flechas, maracás
Mit Pfeilen, Rasseln
O povo chama a Bela pra dançar
Das Volk ruft die Schöne zum Tanz
Cunhã-Poranga do Boi Garantido
Cunhã-Poranga des Boi Garantido
Um sonho renovado
Ein erneuerter Traum
Guerreira da nação vermelha e branca
Kriegerin der rot-weißen Nation
Todas as tribos, é festa na aldeia
Alle Stämme, es ist Fest im Dorf
A deusa reverbera a luz da noite
Die Göttin reflektiert das Licht der Nacht
Para o grande ritual
Für das große Ritual
O povo vibra na dança da cunhã Tupinambá
Das Volk schwingt im Tanz der Cunhã Tupinambá
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Marca na pele, cada guerra é história pra contar
Zeichne auf die Haut, jeder Krieg ist eine Geschichte zu erzählen
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
A tua luta à liberdade fortalece o empoderar
Dein Kampf um Freiheit stärkt die Ermächtigung
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Onça-pintada encarnada
Fleischgewordener Jaguar
Traz a Bela pra dançar
Bringt die Schöne zum Tanzen
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
A Amazônia te chama Isa-A-Bela guerreira
Amazonien ruft dich, Isa-Die-Schöne Kriegerin
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É a Cunhã-Poranga da nação vermelha
Sie ist die Cunhã-Poranga der roten Nation
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É encanto e magia do povo da aldeia
Sie ist Zauber und Magie des Volkes des Dorfes
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Amazônia te chama pra dançar
Amazonien ruft dich zum Tanz
O rubro sol da noite
Die rote Sonne der Nacht
Reverenciado pelo povo vermelho
Verehrt vom roten Volk
É racionalidade a diversidade amazônica
Ist Rationalität, die amazonische Vielfalt
Na floresta aquece a vida
Im Wald erwärmt sie das Leben
A força da mulher que se prepara pra lutar
Die Kraft der Frau, die sich zum Kampf bereitmacht
Com flechas, maracás
Mit Pfeilen, Rasseln
O povo chama a Bela pra dançar
Das Volk ruft die Schöne zum Tanz
Cunhã-Poranga do Boi Garantido
Cunhã-Poranga des Boi Garantido
Um sonho renovado
Ein erneuerter Traum
Guerreira da nação vermelha e branca
Kriegerin der rot-weißen Nation
Todas as tribos, é festa na aldeia
Alle Stämme, es ist Fest im Dorf
A deusa reverbera a luz da noite
Die Göttin reflektiert das Licht der Nacht
Para o grande ritual
Für das große Ritual
O povo vibra na dança da cunhã Tupinambá
Das Volk schwingt im Tanz der Cunhã Tupinambá
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Marca na pele, cada guerra é história pra contar
Zeichne auf die Haut, jeder Krieg ist eine Geschichte zu erzählen
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
A tua luta à liberdade fortalece o empoderar
Dein Kampf um Freiheit stärkt die Ermächtigung
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Onça-pintada encarnada
Fleischgewordener Jaguar
Traz a Bela pra dançar
Bringt die Schöne zum Tanzen
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
A galera te chama Isabelle Nogueira
Die Menge ruft dich, Isabelle Nogueira
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É a Cunhã-Poranga da nação vermelha
Sie ist die Cunhã-Poranga der roten Nation
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É encanto e magia do povo da aldeia
Sie ist Zauber und Magie des Volkes des Dorfes
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Amazônia te chama pra dançar
Amazonien ruft dich zum Tanz
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
A Amazônia te chama Isa-A-Bela guerreira
Amazonien ruft dich, Isa-Die-Schöne Kriegerin
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É a Cunhã-Poranga da nação vermelha
Sie ist die Cunhã-Poranga der roten Nation
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É encanto e magia do povo da aldeia
Sie ist Zauber und Magie des Volkes des Dorfes
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Amazônia te chama pra dançar
Amazonien ruft dich zum Tanz





Авторы: Paulo Pimentel Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.