Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isa-A-Bela,
guerreira
Isa-A-Bela,
warrior
Isa-A-Bela,
Isa-A-Bela
da
aldeia
Isa-A-Bela,
Isa-A-Bela
of
the
village
Isa-A-Bela,
guerreira
Isa-A-Bela,
warrior
Isabelle,
Isabelle
Nogueira
Isabelle,
Isabelle
Nogueira
Cunhã-Poranga
Isa-A-Bela
Cunhã-Poranga
Isa-A-Bela
O
rubro
sol
da
noite
The
red
sun
of
the
night
Reverenciado
pelo
povo
vermelho
Revered
by
the
red
people
É
racionalidade
adiversidade
amazônica
Is
rationality
the
Amazonian
diversity
Na
floresta
aquece
a
vida
In
the
forest
it
warms
life
A
força
da
mulher
que
se
prepara
pra
lutar
The
strength
of
the
woman
who
prepares
to
fight
Com
flechas,
maracás
With
arrows,
maracas
O
povo
chama
a
Bela
pra
dançar
The
people
call
Bela
to
dance
Cunhã-Poranga
do
Boi
Garantido
Cunhã-Poranga
of
Boi
Garantido
Um
sonho
renovado
A
renewed
dream
Guerreira
da
nação
vermelha
e
branca
Warrior
of
the
red
and
white
nation
Todas
as
tribos,
é
festa
na
aldeia
All
the
tribes,
it's
a
party
in
the
village
A
deusa
reverbera
a
luz
da
noite
The
goddess
reverberates
the
light
of
the
night
Para
o
grande
ritual
For
the
great
ritual
O
povo
vibra
na
dança
da
cunhã
Tupinambá
The
people
vibrate
in
the
dance
of
the
Tupinambá
cunhã
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Marca
na
pele,
cada
guerra
é
história
pra
contar
Mark
on
your
skin,
each
war
is
a
story
to
tell
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
A
tua
luta
à
liberdade
fortalece
o
empoderar
Your
fight
for
freedom
strengthens
the
empowerment
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Onça-pintada
encarnada
Incarnate
painted
jaguar
Traz
a
Bela
pra
dançar
Brings
Bela
to
dance
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
A
Amazônia
te
chama
Isa-A-Bela
guerreira
The
Amazon
calls
you
Isa-A-Bela
warrior
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
É
a
Cunhã-Poranga
da
nação
vermelha
She's
the
Cunhã-Poranga
of
the
red
nation
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
É
encanto
e
magia
do
povo
da
aldeia
It's
the
charm
and
magic
of
the
village
people
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
Amazônia
te
chama
pra
dançar
The
Amazon
calls
you
to
dance
O
rubro
sol
da
noite
The
red
sun
of
the
night
Reverenciado
pelo
povo
vermelho
Revered
by
the
red
people
É
racionalidade
a
diversidade
amazônica
Is
rationality
the
Amazonian
diversity
Na
floresta
aquece
a
vida
In
the
forest
it
warms
life
A
força
da
mulher
que
se
prepara
pra
lutar
The
strength
of
the
woman
who
prepares
to
fight
Com
flechas,
maracás
With
arrows,
maracas
O
povo
chama
a
Bela
pra
dançar
The
people
call
Bela
to
dance
Cunhã-Poranga
do
Boi
Garantido
Cunhã-Poranga
of
Boi
Garantido
Um
sonho
renovado
A
renewed
dream
Guerreira
da
nação
vermelha
e
branca
Warrior
of
the
red
and
white
nation
Todas
as
tribos,
é
festa
na
aldeia
All
the
tribes,
it's
a
party
in
the
village
A
deusa
reverbera
a
luz
da
noite
The
goddess
reverberates
the
light
of
the
night
Para
o
grande
ritual
For
the
great
ritual
O
povo
vibra
na
dança
da
cunhã
Tupinambá
The
people
vibrate
in
the
dance
of
the
Tupinambá
cunhã
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Marca
na
pele,
cada
guerra
é
história
pra
contar
Mark
on
your
skin,
each
war
is
a
story
to
tell
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
A
tua
luta
à
liberdade
fortalece
o
empoderar
Your
fight
for
freedom
strengthens
the
empowerment
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Onça-pintada
encarnada
Incarnate
painted
jaguar
Traz
a
Bela
pra
dançar
Brings
Bela
to
dance
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
A
galera
te
chama
Isabelle
Nogueira
The
crowd
calls
you
Isabelle
Nogueira
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
É
a
Cunhã-Poranga
da
nação
vermelha
She's
the
Cunhã-Poranga
of
the
red
nation
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
É
encanto
e
magia
do
povo
da
aldeia
It's
the
charm
and
magic
of
the
village
people
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
Amazônia
te
chama
pra
dançar
The
Amazon
calls
you
to
dance
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
A
Amazônia
te
chama
Isa-A-Bela
guerreira
The
Amazon
calls
you
Isa-A-Bela
warrior
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
É
a
Cunhã-Poranga
da
nação
vermelha
She's
the
Cunhã-Poranga
of
the
red
nation
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
É
encanto
e
magia
do
povo
da
aldeia
It's
the
charm
and
magic
of
the
village
people
Heira-hei,
heira-hei!
Heira-hei,
heira-hei!
Amazônia
te
chama
pra
dançar
The
Amazon
calls
you
to
dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Pimentel Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.