Boi Bumbá Garantido - Isa-A-Bela - перевод текста песни на английский

Isa-A-Bela - BOI BUMBÁ GARANTIDOперевод на английский




Isa-A-Bela
Isa-A-Bela
Isa-A-Bela
Isa-A-Bela
Isa-A-Bela, guerreira
Isa-A-Bela, warrior
Isa-A-Bela, Isa-A-Bela da aldeia
Isa-A-Bela, Isa-A-Bela of the village
Isa-A-Bela
Isa-A-Bela
Isa-A-Bela, guerreira
Isa-A-Bela, warrior
Isabelle, Isabelle Nogueira
Isabelle, Isabelle Nogueira
Cunhã-Poranga Isa-A-Bela
Cunhã-Poranga Isa-A-Bela
O rubro sol da noite
The red sun of the night
Reverenciado pelo povo vermelho
Revered by the red people
É racionalidade adiversidade amazônica
Is rationality the Amazonian diversity
Na floresta aquece a vida
In the forest it warms life
A força da mulher que se prepara pra lutar
The strength of the woman who prepares to fight
Com flechas, maracás
With arrows, maracas
O povo chama a Bela pra dançar
The people call Bela to dance
Cunhã-Poranga do Boi Garantido
Cunhã-Poranga of Boi Garantido
Um sonho renovado
A renewed dream
Guerreira da nação vermelha e branca
Warrior of the red and white nation
Todas as tribos, é festa na aldeia
All the tribes, it's a party in the village
A deusa reverbera a luz da noite
The goddess reverberates the light of the night
Para o grande ritual
For the great ritual
O povo vibra na dança da cunhã Tupinambá
The people vibrate in the dance of the Tupinambá cunhã
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Marca na pele, cada guerra é história pra contar
Mark on your skin, each war is a story to tell
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
A tua luta à liberdade fortalece o empoderar
Your fight for freedom strengthens the empowerment
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Onça-pintada encarnada
Incarnate painted jaguar
Traz a Bela pra dançar
Brings Bela to dance
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
A Amazônia te chama Isa-A-Bela guerreira
The Amazon calls you Isa-A-Bela warrior
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É a Cunhã-Poranga da nação vermelha
She's the Cunhã-Poranga of the red nation
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É encanto e magia do povo da aldeia
It's the charm and magic of the village people
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Amazônia te chama pra dançar
The Amazon calls you to dance
O rubro sol da noite
The red sun of the night
Reverenciado pelo povo vermelho
Revered by the red people
É racionalidade a diversidade amazônica
Is rationality the Amazonian diversity
Na floresta aquece a vida
In the forest it warms life
A força da mulher que se prepara pra lutar
The strength of the woman who prepares to fight
Com flechas, maracás
With arrows, maracas
O povo chama a Bela pra dançar
The people call Bela to dance
Cunhã-Poranga do Boi Garantido
Cunhã-Poranga of Boi Garantido
Um sonho renovado
A renewed dream
Guerreira da nação vermelha e branca
Warrior of the red and white nation
Todas as tribos, é festa na aldeia
All the tribes, it's a party in the village
A deusa reverbera a luz da noite
The goddess reverberates the light of the night
Para o grande ritual
For the great ritual
O povo vibra na dança da cunhã Tupinambá
The people vibrate in the dance of the Tupinambá cunhã
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Marca na pele, cada guerra é história pra contar
Mark on your skin, each war is a story to tell
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
A tua luta à liberdade fortalece o empoderar
Your fight for freedom strengthens the empowerment
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Onça-pintada encarnada
Incarnate painted jaguar
Traz a Bela pra dançar
Brings Bela to dance
Heira-heira-hei!
Heira-heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
A galera te chama Isabelle Nogueira
The crowd calls you Isabelle Nogueira
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É a Cunhã-Poranga da nação vermelha
She's the Cunhã-Poranga of the red nation
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É encanto e magia do povo da aldeia
It's the charm and magic of the village people
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Amazônia te chama pra dançar
The Amazon calls you to dance
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
A Amazônia te chama Isa-A-Bela guerreira
The Amazon calls you Isa-A-Bela warrior
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É a Cunhã-Poranga da nação vermelha
She's the Cunhã-Poranga of the red nation
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
É encanto e magia do povo da aldeia
It's the charm and magic of the village people
Heira-hei, heira-hei!
Heira-hei, heira-hei!
Amazônia te chama pra dançar
The Amazon calls you to dance





Авторы: Paulo Pimentel Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.