Текст и перевод песни Boi Bumbá Garantido - Lamento de Raça (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento de Raça (Ao Vivo)
Lament of Race (Live)
Concorrendo
ao
item
número
dois
Competing
in
item
number
two
Levantador
de
toadas
Lead
Singer
of
Toadas
Número
11,
toada,
letra
e
música
Number
11,
toada,
lyrics
and
music
E
número
14,
tuxauas
And
number
14,
tribal
chiefs
Sebastião
Júnior,
a
revelação
do
festival
Sebastião
Júnior,
the
revelation
of
the
festival
O
uirapuru
da
Amazônia
vai
cantar
The
Uirapuru
of
the
Amazon
will
sing
Um
dos
maiores
clássicos
do
festival
de
Parintins
One
of
the
greatest
classics
of
the
Parintins
Festival
Lamento
de
raça,
de
Emerson
Maia
Lament
of
Race,
by
Emerson
Maia
O
índio
chorou,
o
branco
chorou
The
Indian
cried,
the
white
man
cried
Todo
mundo
está
chorando
Everyone
is
crying
A
Amazônia
está
queimando
The
Amazon
is
burning
Ai,
ai,
que
dor
Oh,
oh,
what
pain
Ai,
ai,
que
horror
Oh,
oh,
what
horror
O
meu
pé
de
sapopema
My
Sapopema
tree
Minha
infância
virou
lenha
My
childhood
turned
to
firewood
Ai,
ai,
que
dor
Oh,
oh,
what
pain
Ai,
ai,
que
horror
Oh,
oh,
what
horror
Lá
se
vai
a
saracura
correndo
dessa
quentura
There
goes
the
saracura
running
from
this
heat
E
não
vai
mais
voltar
And
it
won't
come
back
Lá
se
vai
onça
pintada
fugindo
dessa
queimada
There
goes
the
jaguar
fleeing
from
this
fire
E
não
vai
mais
voltar
And
it
won't
come
back
Lá
se
vai
a
macacada
junto
com
a
passarada
There
goes
the
monkeys
along
with
the
birds
Pra
nunca
mais
voltar
Never
to
return
Pra
nunca
mais,
nunca
mais
voltar
Never
to
return,
never
to
return
Virou
deserto
o
meu
torrão
My
land
has
become
a
desert
Meu
rio
secou,
pra
onde
vou?
My
river
dried
up,
where
will
I
go?
Eu
vou
convidar
a
minha
tribo
I
will
invite
my
tribe
Pra
brincar
no
Garantido
To
play
at
Garantido
Para
o
mundo
declarar,
declarar
For
the
world
to
declare,
declare
Nada
de
queimada
ou
derrubada
No
more
burning
or
deforestation
A
vida
agora
é
respeitada,
todo
mundo
vai
cantar
Life
is
now
respected,
everyone
will
sing
Vamos
brincar
de
boi,
tá
Garantido
Let's
play
Boi-Bumbá,
it's
Garantido
Matar
a
mata
não
é
permitido
Killing
the
forest
is
not
allowed
Vamos
brincar
de
boi,
tá
Garantido
Let's
play
Boi-Bumbá,
it's
Garantido
Matar
a
mata
não
é
permitido
Killing
the
forest
is
not
allowed
Virou
deserto
o
meu
torrão
My
land
has
become
a
desert
Meu
rio
secou,
pra
onde
vou?
My
river
dried
up,
where
will
I
go?
Eu
vou
convidar
a
minha
tribo
I
will
invite
my
tribe
Pra
brincar
no
Garantido
To
play
at
Garantido
Para
o
mundo
declarar,
declarar
For
the
world
to
declare,
declare
Nada
de
queimada
ou
derrubada
No
more
burning
or
deforestation
A
vida
agora
é
respeitada,
todo
mundo
vai
cantar
Life
is
now
respected,
everyone
will
sing
Vamos
brincar
de
boi,
tá
Garantido
Let's
play
Boi-Bumbá,
it's
Garantido
Matar
a
mata
não,
não
é
permitido
Killing
the
forest
is
not,
not
allowed
Vamos
brincar
de
boi,
tá
Garantido
Let's
play
Boi-Bumbá,
it's
Garantido
Matar
a
mata
não,
não
é
permitido
Killing
the
forest
is
not,
not
allowed
Vamos
brincar
de
boi,
tá
Garantido
Let's
play
Boi-Bumbá,
it's
Garantido
Matar
a
mata
não,
não
é
permitido
Killing
the
forest
is
not,
not
allowed
Vamos
brincar
de
boi,
tá
Garantido
Let's
play
Boi-Bumbá,
it's
Garantido
Matar
a
mata
não
é
permitido
Killing
the
forest
is
not
allowed
É
o
preenchido
farol
duma
coisa
It's
the
fulfilled
beacon
of
something
A
galera
vai
aplaudir
a
revelação
do
festival
The
crowd
will
applaud
the
revelation
of
the
festival
Sebastião
Júnior,
levantador
de
toadas,
tuxauas
Sebastião
Júnior,
lead
singer
of
toadas,
tribal
chief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.