BOI BUMBÁ GARANTIDO - Matawi Kukenan (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BOI BUMBÁ GARANTIDO - Matawi Kukenan (Ao Vivo)




Matawi Kukenan (Ao Vivo)
Матави Кукенан (Вживую)
Bruxeleiam sobre os olhos os espíritos que pairam na escuridão
Колдуют над глазами духи, парящие во тьме
Bruxeleiam sobre os olhos os espíritos que pairam na escuridão
Колдуют над глазами духи, парящие во тьме
Entes da guerra, entes da guerra, pajés feiticeiros, curandeiros
Существа войны, существа войны, шаманы-колдуны, целители
Combatentes do panteão tribal, moradores das cavernas, exorcistas do clã, exorcistas do clã
Воины племенного пантеона, обитатели пещер, экзорцисты клана, экзорцисты клана
Kanaimés, Matawi-kukenan
Канаймы, Матави-Кукенан
Tepuye, Tepuye, Pemones
Тепуй, Тепуй, Пемоны
Kanaimés, Matawi-kukenan
Канаймы, Матави-Кукенан
Tepuye, Tepuye, Pemones
Тепуй, Тепуй, Пемоны
Kanaimés (Kanaimés) Kanaimés (Kanaimés)
Канаймы (Канаймы) Канаймы (Канаймы)
Despertem guerreiros que a noite adormecem (Makuxi)
Пробудитесь, воины, которых ночь усыпляет (Макуши)
Os ventos murmuram em seus ouvidos os gritos começam a ecoar
Ветра шепчут в ваши уши, крики начинают разноситься эхом
Ruflam asas Hoaris-Mauaris, passos de milhares de guerreiros
Машут крыльями Хоарис-Мауарис, шаги тысяч воинов
Tremores precedem o tormento Wapixanas em vales empunhando lanças (Kure nan kura certeiro)
Дрожь предшествует мучениям. Вапишана в долинах, сжимающие копья (Меткий Куре нан кура)
Na batalha tribal, sobrenatural da vida
В племенной битве, сверхъестественной битве жизни
Inflamam o chão da serra de Pacaraima
Воспламеняют землю гор Пакарайма
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Макуши)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Do cerne no abismo mortal, Matawi-kukenan (Matawi-kukenan)
Из сердца смертельной бездны, Матави-Кукенан (Матави-Кукенан)
Os gritos evocam o animal no covil dos seres alados
Крики вызывают зверя в логове крылатых существ
O soar das flautas mesmeriza
Звучание флейт завораживает
(Bruxeleiam sobre os olhos os espiritos)
(Колдуют над глазами духи)
(Bruxeleiam sobre os olhos os espiritos
(Колдуют над глазами духи
(Bruxeleiam) bruxeleiam, bruxeleiam, bruxeleiam (dança Pajé)
(Колдуют) колдуют, колдуют, колдуют (танец Паже)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Макуши)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Макуши)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Kanaimés, Matawi-kukenan
Канаймы, Матави-Кукенан
Tepuye, Tepuye, Pemones
Тепуй, Тепуй, Пемоны
Kanaimés, Matawi-kukenan
Канаймы, Матави-Кукенан
Tepuye, Tepuye, Pemones
Тепуй, Тепуй, Пемоны
Kanaimés (Kanaimés) Kanaimés (Kanaimés)
Канаймы (Канаймы) Канаймы (Канаймы)
Despertem guerreiros que a noite adormecem (Makuxi)
Пробудитесь, воины, которых ночь усыпляет (Макуши)
Os ventos murmuram em seus ouvidos os gritos começam a ecoar
Ветра шепчут в ваши уши, крики начинают разноситься эхом
Ruflam asas Hoaris-Mauaris, passos de milhares de guerreiros
Машут крыльями Хоарис-Мауарис, шаги тысяч воинов
Tremores precedem o tormento Wapixanas em vales empunhando lanças (Kure nan kura certeiro)
Дрожь предшествует мучениям. Вапишана в долинах, сжимающие копья (Меткий Куре нан кура)
Na batalha tribal, sobrenatural da vida
В племенной битве, сверхъестественной битве жизни
Inflamam o chão da serra de Pacaraima
Воспламеняют землю гор Пакарайма
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Макуши)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Do cerne no abismo mortal, Matawi-kukenan (Matawi-kukenan)
Из сердца смертельной бездны, Матави-Кукенан (Матави-Кукенан)
Os gritos evocam o animal no covil dos seres alados
Крики вызывают зверя в логове крылатых существ
O soar das flautas mesmeriza
Звучание флейт завораживает
(Bruxeleiam sobre os olhos os espiritos)
(Колдуют над глазами духи)
(Bruxeleiam sobre os olhos os espiritos
(Колдуют над глазами духи
(Bruxeleiam) bruxeleiam, bruxeleiam, bruxeleiam (dança Pajé)
(Колдуют) колдуют, колдуют, колдуют (танец Паже)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Макуши)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о
Ó, ó-ó, ó, ó-ó (Makuxi)
О, о-о, о, о-о (Макуши)
Ó, ó-ó, ó, ó-ó
О, о-о, о, о-о





Авторы: Rafael Marupiara, Ronaldo Barbosa Júnior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.