Boi Bumbá Garantido - Ritual Huni Kuin - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Boi Bumbá Garantido - Ritual Huni Kuin




Ritual Huni Kuin
Ritual Huni Kuin
Nawa!
Nawa!
Abriu fendas de fogo no fundo do rio
Es öffneten sich feurige Spalten am Flussgrund,
De onde nasceram os Xantsuan Yuxibu
Wo die Xantsuan Yuxibu geboren wurden.
Os Huni Kuin se calaram
Die Huni Kuin verstummten,
O que viram, não acreditaram
Was sie sahen, glaubten sie nicht,
Como era, não é mais, não é mais
Wie es war, ist es nicht mehr, ist es nicht mehr.
Kuxpa, Hasin, Piu, Bani, Xene Kate
Kuxpa, Hasin, Piu, Bani, Xene Kate
Pajé desenha, na face, o Kene Kuin
Der Schamane zeichnet das Kene Kuin auf das Gesicht,
Espreme, nos olhos, as folhas da mata
Presst die Blätter des Waldes in die Augen,
Entrega seu corpo ao leite das rãs
Übergibt seinen Körper der Milch der Frösche.
Sozinho na escuridão
Allein in der Dunkelheit,
Deitado na encruzilhada
Liegend an der Kreuzung,
A tremedeira nas mãos
Das Zittern in den Händen.
Nixi Pae!
Nixi Pae!
Nixi Pae!
Nixi Pae!
Meus olhos fechados
Meine Augen geschlossen,
Pra receber a miração
Um die Vision zu empfangen,
Minha alma em levitação
Meine Seele in Levitation,
Brotam, na minha pele, as penas do gavião
Auf meiner Haut sprießen die Federn des Falken.
Ohturi revela o caminho ao jardim ossificado
Ohturi offenbart den Weg zum versteinerten Garten,
Mukaya vai em busca do cipó sagrado
Mukaya sucht die heilige Liane
E enfrenta seres com garras e corpos dilacerados
Und stellt sich Wesen mit Krallen und zerfetzten Körpern.
Cantam e dançam (Yuxins na floresta)
Sie singen und tanzen (Yuxins im Wald),
Cantam e dançam
Sie singen und tanzen
Ao redor do tronco oco da paxiúba
Um den hohlen Stamm der Paxiúba,
Cantam e dançam (Yuxins na floresta)
Sie singen und tanzen (Yuxins im Wald),
Cantam e dançam
Sie singen und tanzen
Yuxins!
Yuxins!
E bebem a caiçuma
Und trinken die Caiçuma.
Rastejam como caranguejeiras
Sie kriechen wie Vogelspinnen,
Cobertos com palha de jarina
Bedeckt mit Jarina-Stroh,
Pintados de urucum
Bemalt mit Urucum,
Com olhos de Corêtu!
Mit Augen von Corêtu!
Mukaya se ingera em cobra
Mukaya verwandelt sich in eine Schlange,
A cobra se transforma em onça
Die Schlange verwandelt sich in einen Jaguar,
Devorando os monstruosos Uorokêma
Der die monströsen Uorokêma verschlingt,
Dança xamã, gira xamã
Schamane tanze, Schamane dreh dich.
Mukaya se ingera em cobra
Mukaya verwandelt sich in eine Schlange,
A cobra se transforma em onça
Die Schlange verwandelt sich in einen Jaguar,
Devorando os monstruosos Uorokêma
Der die monströsen Uorokêma verschlingt,
Dança xamã, gira xamã
Schamane tanze, Schamane dreh dich.
Xamã
Schamane
Xamã
Schamane
Xamã!
Schamane!
Ohturi revela o caminho ao jardim ossificado
Ohturi offenbart den Weg zum versteinerten Garten,
Mukaya vai em busca do cipó sagrado
Mukaya sucht die heilige Liane,
E enfrenta seres com garras e corpos dilacerados
Und stellt sich Wesen mit Krallen und zerfetzten Körpern.
Cantam e dançam (Yuxins na floresta)
Sie singen und tanzen (Yuxins im Wald),
Cantam e dançam
Sie singen und tanzen
Ao redor do tronco oco da paxiúba
Um den hohlen Stamm der Paxiúba,
Cantam e dançam (Yuxins na floresta)
Sie singen und tanzen (Yuxins im Wald),
Cantam e dançam
Sie singen und tanzen
Yuxins!
Yuxins!
E bebem a caiçuma
Und trinken die Caiçuma.
Rastejam como caranguejeiras
Sie kriechen wie Vogelspinnen,
Cobertos com palha de jarina
Bedeckt mit Jarina-Stroh,
Pintados de urucum
Bemalt mit Urucum,
Com olhos de Corêtu!
Mit Augen von Corêtu!
Mukaya se ingera em cobra
Mukaya verwandelt sich in eine Schlange,
A cobra se transforma em onça
Die Schlange verwandelt sich in einen Jaguar,
Devorando os monstruosos Uorokêma
Der die monströsen Uorokêma verschlingt,
Dança xamã, gira xamã
Schamane tanze, Schamane dreh dich.
Mukaya se ingera em cobra
Mukaya verwandelt sich in eine Schlange,
A cobra se transforma em onça
Die Schlange verwandelt sich in einen Jaguar,
Devorando os monstruosos Uorokêma
Der die monströsen Uorokêma verschlingt,
Dança xamã, gira xamã
Schamane tanze, Schamane dreh dich.
Xamã
Schamane
Xamã
Schamane
Xamã!
Schamane!





Авторы: Demetrios Haidos, Geandro Matos, Marlon Brandão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.