Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U a Ê a Ô - Guakapi Te Chama
U a Ê a Ô - Guakapi Te Chama (You, Me, We and Oh - The Shaman Calls You)
(E
a
Galera...)
(And
the
Crowd...)
(Ôh-ô-ô-ô-ô-ô-ô)
(Ôh-ô-ô-ô-ô-ô-ô)
Oh
Wasiry,
Guakapi
te
chama
Oh
Wasiry,
the
shaman
calls
for
you,
my
love
U-a-Ê-a-Ô
(dança)
U-a-Ê-a-Ô
(dance)
U-a-Ê-a-Ô
(canta)
U-a-Ê-a-Ô
(sing)
Oh
Wasiry,
Guakapi
te
chama
Oh
Wasiry,
the
shaman
calls
for
you,
my
love
Da
escada
soturna
o
espaço
de
Monãg
From
the
somber
stairs,
the
space
of
Monãg
Tu
desce,
tu
vens
You
descend,
you
come
A
terra
escura
agora
banhada
de
sol,
tu
tens
The
dark
earth
now
bathed
in
sun,
you
possess
Dedilha
magia,
repinta
horizontes
You
finger
magic,
repaint
horizons
Floresce
as
colinas
Make
the
hills
bloom
Faz
rios
abundantes
Make
rivers
abundant
No
coração
dessa
terra
In
the
heart
of
this
land
Ruge
Maraguá
Maraguá
roars
Feito
maracá
Like
a
maraca
Vence
as
águas
sem
medo
Conquers
the
waters
without
fear
Aos
quatro
ventos
vejo
To
the
four
winds
I
see
Se
unir
ao
branco
e
ao
negro
Uniting
with
white
and
black
Esse
é
o
nosso
momento
This
is
our
moment
(Ah,
ah-a,
ah-a)
(Ah,
ah-a,
ah-a)
Ruge
Maraguá
Maraguá
roars
Um
embalo
de
rede
A
sway
of
the
hammock
Um
segundo
pro
filho
A
moment
for
my
son
A
luz
da
fogueira
já
não
está
sozinho
By
the
firelight,
he's
no
longer
alone
Vou
te
chamar
pra
dançar!
I'll
call
you
to
dance!
Oh
Wasiry,
Guakapi
te
chama
Oh
Wasiry,
the
shaman
calls
for
you,
my
love
U-a-Ê-a-Ô
(dança)
U-a-Ê-a-Ô
(dance)
U-a-Ê-a-Ô
(canta)
U-a-Ê-a-Ô
(sing)
Oh
Wasiry,
Guakapi
te
chama
Oh
Wasiry,
the
shaman
calls
for
you,
my
love
Da
escada
soturna
o
espaço
de
Monãg
From
the
somber
stairs,
the
space
of
Monãg
Tu
desce,
tu
vens
You
descend,
you
come
A
terra
escura
agora
banhada
de
sol,
tu
tens
The
dark
earth
now
bathed
in
sun,
you
possess
Dedilha
magia,
repinta
horizontes
You
finger
magic,
repaint
horizons
Floresce
as
colinas
Make
the
hills
bloom
Faz
rios
abundantes
Make
rivers
abundant
No
coração
dessa
terra
In
the
heart
of
this
land
Ruge
Maraguá
Maraguá
roars
Feito
maracá
Like
a
maraca
Vence
as
águas
sem
medo
Conquers
the
waters
without
fear
Aos
quatro
ventos
vejo
To
the
four
winds
I
see
Se
unir
ao
branco
e
ao
negro
Uniting
with
white
and
black
Esse
é
o
nosso
momento!
This
is
our
moment!
(Ah,
ah-a,
ah-a)
(Ah,
ah-a,
ah-a)
Ruge
Maraguá
Maraguá
roars
Um
embalo
de
rede
A
sway
of
the
hammock
Um
segundo
pro
filho
A
moment
for
my
son
A
luz
da
fogueira
já
não
está
sozinho
By
the
firelight,
he's
no
longer
alone
Vou
te
chamar
pra
dançar!
I'll
call
you
to
dance!
Oh
Wasiry,
o
teu
povo
te
chama
Oh
Wasiry,
your
people
call
for
you
Oh
Wasiry,
o
teu
povo
te
chama
Oh
Wasiry,
your
people
call
for
you
Oh
Wasiry,
o
teu
povo
te
chama
Oh
Wasiry,
your
people
call
for
you
Oh
Wasiry,
o
teu
povo
te
chama
Oh
Wasiry,
your
people
call
for
you
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh
Ôh,
ôh,
ôh,
ôh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.