Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uirapuru, o Canto de Esperança
Уирапуру, песнь надежды
Relampeia
na
floresta
Сверкает
в
лесу
молния,
(Relampeia
na
floresta)
(Сверкает
в
лесу
молния,)
Iluminando
os
castanhais
Освещая
каштановые
рощи.
(Iluminando
os
castanhais)
(Освещая
каштановые
рощи.)
Tambores
rufam
magia
Тамтамы
бьют
магию,
Estronda
na
mata
o
trovão
Грохочет
в
лесу
гром.
Céu
revolto
e
ventania
Небо
бушует,
ветер
свирепствует,
Varrendo
tudo
no
chão
Сметает
все
на
своем
пути.
Um
grande
redemoinho
Огромный
вихрь,
E
o
semblante
de
Yaci
И
лик
Яси,
Toda
coberta
de
lágrima
Весь
в
слезах,
De
tristeza
e
de
saudade
От
печали
и
тоски
Por
causa
de
Wasiry,
Wasiry,
Wasiry
По
Васири,
Васири,
Васири,
Seu
verdadeiro
amor
Ее
истинной
любви,
Que
se
perdeu
na
floresta
Который
заблудился
в
лесу
E
nunca
mais
retornou
И
больше
не
вернулся.
Pra
eternizar
tanto
amor
Чтобы
увековечить
такую
любовь,
Tupãna
me
transformou
no
Uirapuru
Тупан
превратил
меня
в
Уирапуру,
O
pássaro
cantador...
Canta!
Птицу-певца...
Пой!
Sou
Uirapuru,
o
amor
de
Yaci
Я
Уирапуру,
любовь
Яси.
Sou
Uirapuru,
toda
a
floresta
para
pra
me
ouvir
Я
Уирапуру,
весь
лес
замирает,
чтобы
услышать
меня.
Na
quietude
da
mata
В
тишине
леса
O
gavião
imponente
desce
da
realeza
С
царственной
высоты
спускается
величественный
ястреб.
Arara
e
japiin,
tucano
e
jacamin
Ара
и
жапиин,
тукан
и
якамин
Espreitam
na
redondeza
Высматривают
в
окрестностях.
Papagaio,
periquito,
sabiá
e
beija-flor
Попугай,
аратинга,
дрозд
и
колибри,
Todos
os
bichos
param
para
ouvir
Все
звери
замирают,
чтобы
услышать
O
meu
canto
de
amor
Мою
песню
любви.
Todos
os
bichos
param
para
ouvir
Все
звери
замирают,
чтобы
услышать
O
meu
canto
de
amor
Мою
песню
любви.
Canta
o
Uirapuru,
canta
o
Uirapuru
Поет
Уирапуру,
поет
Уирапуру,
Canta
o
Uirapuru,
canta
o
Uirapuru
Поет
Уирапуру,
поет
Уирапуру,
Canto
a
canção
da
esperança
pra
vida
continuar
Пою
песню
надежды,
чтобы
жизнь
продолжалась.
Canta
o
Uirapuru,
canta
o
Uirapuru
Поет
Уирапуру,
поет
Уирапуру,
Canta
o
Uirapuru,
canta
o
Uirapuru
Поет
Уирапуру,
поет
Уирапуру,
Canto
a
canção
da
esperança
pra
vida
continuar
Пою
песню
надежды,
чтобы
жизнь
продолжалась.
Sou
Uirapuru,
o
amor
de
Yaci
Я
Уирапуру,
любовь
Яси.
Sou
Uirapuru,
toda
a
floresta
para
pra
me
ouvir
Я
Уирапуру,
весь
лес
замирает,
чтобы
услышать
меня.
Na
quietude
da
mata
В
тишине
леса
O
gavião
imponente
desce
da
realeza
С
царственной
высоты
спускается
величественный
ястреб.
Arara
e
japiin,
tucano
e
jacamin
Ара
и
жапиин,
тукан
и
якамин
Espreitam
na
redondeza
Высматривают
в
окрестностях.
Papagaio,
periquito,
sabiá
e
beija-flor
Попугай,
аратинга,
дрозд
и
колибри,
Todos
os
bichos
param
para
ouvir
Все
звери
замирают,
чтобы
услышать
O
meu
canto
de
amor
Мою
песню
любви.
Todos
os
bichos
param
para
ouvir
Все
звери
замирают,
чтобы
услышать
O
meu
canto
de
amor
Мою
песню
любви.
Canta
o
Uirapuru,
canta
o
Uirapuru
Поет
Уирапуру,
поет
Уирапуру,
Canta
o
Uirapuru,
canta
o
Uirapuru
Поет
Уирапуру,
поет
Уирапуру,
Canto
a
canção
da
esperança
pra
vida
continuar
Пою
песню
надежды,
чтобы
жизнь
продолжалась.
Canta
o
Uirapuru,
canta
o
Uirapuru
Поет
Уирапуру,
поет
Уирапуру,
Canta
o
Uirapuru,
canta
o
Uirapuru
Поет
Уирапуру,
поет
Уирапуру,
Canto
a
canção
da
esperança
pra
vida
continuar
Пою
песню
надежды,
чтобы
жизнь
продолжалась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alder Oliveira, Felipe Sicsú, Fred Goes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.