Текст и перевод песни BOI BUMBÁ GARANTIDO - Yebá-Burô - A Lenda da Criação (Ao Vivo)
Yebá-Burô - A Lenda da Criação (Ao Vivo)
Yebá Burô - A Lenda da Criação (Ao Vivo)
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Anciã
da
terra
Ancient
Earth
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
A
deusa
da
criação
Goddess
of
creation
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Anciã
da
terra
Ancient
Earth
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
A
deusa
da
criação
Goddess
of
creation
Pés
de
maniva
trançados
de
arumã
Maniva
feet
weaved
with
arumã
Ornam
seu
panteão
Adorn
your
pantheon
No
canto
Dessana,
(no
rito
Dessana)
In
the
Dessana
song,
Dessana
ritual
Espíritos
Dessana
dançam
na
luz
do
luar
Dessana
spirits
dance
in
the
moonlight
Domínios
da
terra,
do
fogo,
da
água
e
do
ar
Domains
of
earth,
fire,
water,
and
air
Do
silêncio
irrompeu
o
novo
amanhã
From
silence,
a
new
tomorrow
was
born
E
assim
nasceu
no
estrondo
do
trovão
And
thus
was
born
in
the
thunder's
crash
O
filho
deste
chão
The
son
of
this
land
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Do
sopro
da
vida
floresceu
a
natureza
From
the
breath
of
life,
nature
flourished
Em
plena
harmonia
In
perfect
harmony
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Do
sopro
da
vida
floresceu
a
natureza
From
the
breath
of
life,
nature
flourished
Em
plena
harmonia
In
perfect
harmony
Yebá,
a
lenda
da
criação
Yebá,
the
legend
of
creation
Mãe
dos
filhos
do
trovão
Mother
of
the
sons
of
thunder
Nação
Dessana,
nação
Dessana
Dessana
nation,
Dessana
nation
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Anciã
da
terra
Ancient
Earth
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
A
deusa
da
criação
Goddess
of
creation
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Anciã
da
terra
Ancient
Earth
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
A
deusa
da
criação
Goddess
of
creation
Pés
de
maniva
trançados
de
arumã
Maniva
feet
weaved
with
arumã
Ornam
seu
panteão
Adorn
your
pantheon
No
canto
Dessana,
(no
rito
Dessana)
In
the
Dessana
song,
Dessana
ritual
Espíritos
Dessana
dançam
na
luz
do
luar
Dessana
spirits
dance
in
the
moonlight
Domínios
da
terra,
do
fogo,
da
água
e
do
ar
Domains
of
earth,
fire,
water,
and
air
Do
silêncio
irrompeu
o
novo
amanhã
From
silence,
a
new
tomorrow
was
born
E
assim
nasceu
no
estrondo
do
trovão
And
thus
was
born
in
the
thunder's
crash
O
filho
deste
chão
The
son
of
this
land
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Do
sopro
da
vida
floresceu
a
natureza
From
the
breath
of
life,
nature
flourished
Em
plena
harmonia
In
perfect
harmony
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Do
sopro
da
vida
floresceu
a
natureza
From
the
breath
of
life,
nature
flourished
Em
plena
harmonia
In
perfect
harmony
Yebá,
a
lenda
da
criação
Yebá,
the
legend
of
creation
Mãe
dos
filhos
do
trovão
Mother
of
the
sons
of
thunder
Nação
Dessana,
nação
Dessana
Dessana
nation,
Dessana
nation
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Anciã
da
terra
Ancient
Earth
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
A
deusa
da
criação
Goddess
of
creation
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Anciã
da
terra
Ancient
Earth
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
A
deusa
da
criação
Goddess
of
creation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Náferrson Cruz, Rozinaldo Carneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.