Текст и перевод песни BOI BUMBÁ GARANTIDO - Yebá-Burô - A Lenda da Criação (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yebá-Burô - A Lenda da Criação (Ao Vivo)
Йеба-Буро - Легенда о Сотворении (Вживую)
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
Anciã
da
terra
Старейшина
земли
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
A
deusa
da
criação
Богиня
творения
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
Anciã
da
terra
Старейшина
земли
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
A
deusa
da
criação
Богиня
творения
Pés
de
maniva
trançados
de
arumã
Ноги
из
маниока,
переплетенные
арумой,
Ornam
seu
panteão
Украшают
ее
пантеон.
No
canto
Dessana,
(no
rito
Dessana)
В
песне
Дессана
(в
обряде
Дессана)
Espíritos
Dessana
dançam
na
luz
do
luar
Духи
Дессана
танцуют
в
свете
луны.
Domínios
da
terra,
do
fogo,
da
água
e
do
ar
Владения
земли,
огня,
воды
и
воздуха,
Do
silêncio
irrompeu
o
novo
amanhã
Из
тишины
ворвался
новый
рассвет.
E
assim
nasceu
no
estrondo
do
trovão
И
так
родился
в
грохоте
грома
O
filho
deste
chão
Сын
этой
земли.
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Эмэко
Сулан
Паламин,
Эмэко
Сулан
Паламин
Do
sopro
da
vida
floresceu
a
natureza
От
дыхания
жизни
расцвела
природа
Em
plena
harmonia
В
полной
гармонии.
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Эмэко
Сулан
Паламин,
Эмэко
Сулан
Паламин
Do
sopro
da
vida
floresceu
a
natureza
От
дыхания
жизни
расцвела
природа
Em
plena
harmonia
В
полной
гармонии.
Yebá,
a
lenda
da
criação
Йеба,
легенда
о
сотворении,
Mãe
dos
filhos
do
trovão
Мать
сынов
грома.
Nação
Dessana,
nação
Dessana
Народ
Дессана,
народ
Дессана.
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
Anciã
da
terra
Старейшина
земли
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
A
deusa
da
criação
Богиня
творения
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
Anciã
da
terra
Старейшина
земли
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
A
deusa
da
criação
Богиня
творения
Pés
de
maniva
trançados
de
arumã
Ноги
из
маниока,
переплетенные
арумой,
Ornam
seu
panteão
Украшают
ее
пантеон.
No
canto
Dessana,
(no
rito
Dessana)
В
песне
Дессана
(в
обряде
Дессана)
Espíritos
Dessana
dançam
na
luz
do
luar
Духи
Дессана
танцуют
в
свете
луны.
Domínios
da
terra,
do
fogo,
da
água
e
do
ar
Владения
земли,
огня,
воды
и
воздуха,
Do
silêncio
irrompeu
o
novo
amanhã
Из
тишины
ворвался
новый
рассвет.
E
assim
nasceu
no
estrondo
do
trovão
И
так
родился
в
грохоте
грома
O
filho
deste
chão
Сын
этой
земли.
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Эмэко
Сулан
Паламин,
Эмэко
Сулан
Паламин
Do
sopro
da
vida
floresceu
a
natureza
От
дыхания
жизни
расцвела
природа
Em
plena
harmonia
В
полной
гармонии.
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin,
Ëmëkô
Sulãn
Palãmin
Эмэко
Сулан
Паламин,
Эмэко
Сулан
Паламин
Do
sopro
da
vida
floresceu
a
natureza
От
дыхания
жизни
расцвела
природа
Em
plena
harmonia
В
полной
гармонии.
Yebá,
a
lenda
da
criação
Йеба,
легенда
о
сотворении,
Mãe
dos
filhos
do
trovão
Мать
сынов
грома.
Nação
Dessana,
nação
Dessana
Народ
Дессана,
народ
Дессана.
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
Anciã
da
terra
Старейшина
земли
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
A
deusa
da
criação
Богиня
творения
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
Anciã
da
terra
Старейшина
земли
Yebá
Burô,
Yebá
Burô
Йеба
Буро,
Йеба
Буро
A
deusa
da
criação
Богиня
творения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Náferrson Cruz, Rozinaldo Carneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.