Boi Bumbá Caprichoso feat. Paula Gomes - Guardiãs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boi Bumbá Caprichoso feat. Paula Gomes - Guardiãs




Guardiãs
Хранительницы
"Pisa ligeiro, pisa ligeiro
"Ступай осторожно, ступай осторожно,
Quem não pode com a formiga
Кто не может справиться с муравьем,
Não assanha o formigueiro"
Не тревожит муравейник"
"Pisa ligeiro, pisa ligeiro
"Ступай осторожно, ступай осторожно,
Quem não pode com a formiga
Кто не может справиться с муравьем,
Não assanha o formigueiro"
Не тревожит муравейник"
Combatendo a opressão
Борясь с угнетением,
Protegendo nosso chão
Защищая нашу землю,
Resistindo ao genocídio
Сопротивляясь геноциду
E fazendo revolução
И совершая революцию,
Reafirmo o compromisso
Я подтверждаю обязательство
Em marcharmos juntas outra vez
Маршировать вместе снова
Suprimindo o extermínio
Пресекая истребление,
Caprichoso em união
Капричозо в единстве,
Repudiando as queimadas, a violação
Осуждая пожары, наcильственные действия,
É urgência, violência
Это крайняя необходимость, насилие
Contra a terra, contra o povo
Против земли, против народа,
Meu povo, pede socorro
Мой народ просит о помощи
Nosso dever é fortalecer
Наш долг - укреплять,
Proliferar o conhecimento
Распространять знания
Do nosso velho ancestral (ô-ô, ô-ô)
Наших предков (о-о, о-о)
É o lugar onde muitas formas
Это место, где множество форм
De existência se multiplicam
Существования умножаются,
O respeito é primordial
Уважение имеет первостепенное значение
Mulheres índias, mulheres negras
Женщины-индианки, чернокожие женщины,
Mulher de lutas e opiniões
Женщины борьбы и убеждений,
Mulheres brancas, mulher do campo
Белые женщины, женщины села,
Independentes, mulheres mães
Независимые женщины, матери
No final quem vence é o bem
В конце концов, добро побеждает,
Ninguém larga, ninguém solta
Никто не бросает, никто не отпускает
A mão de ninguém
Руку друг друга
Mulheres índias, mulheres negras
Женщины-индианки, чернокожие женщины,
Mulher de lutas e opiniões
Женщины борьбы и убеждений,
Mulheres brancas, mulher do campo
Белые женщины, женщины села,
Independentes, mulheres mães
Независимые женщины, матери
No final quem vence é o bem
В конце концов, добро побеждает,
Ninguém larga, ninguém solta
Никто не бросает, никто не отпускает
A mão de ninguém
Руку друг друга
A terra alimenta nossa gente
Земля кормит наших людей,
Cura de enfermidade
Исцеляет от болезней,
É raiz da diversidade
Она корень разнообразия,
Vamos viver
Будем жить,
Vamos amar
Будем любить,
Vamos crescer
Будем расти
Se tapar o sol com a peneira
Если закрыть солнце решетом,
Não fechar os olhos
Не закрывай глаза
Pra quem deu colo a vida inteira
На тех, кто всю жизнь дарил нам объятия
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Ты добрая мать сыновей этой земли,
De punhos cerrados
С сжатыми кулаками,
Mulheres do meu Brasil
Женщины моей Бразилии
Mulheres índias, mulheres negras
Женщины-индианки, чернокожие женщины,
Mulher de lutas e opiniões
Женщины борьбы и убеждений,
Mulheres brancas, mulher do campo
Белые женщины, женщины села,
Independentes, mulheres mães
Независимые женщины, матери
No final quem vence é o bem
В конце концов, добро побеждает,
Ninguém larga, ninguém solta
Никто не бросает, никто не отпускает
A mão de ninguém
Руку друг друга
(Mulheres índias, mulheres negras)
(Женщины-индианки, чернокожие женщины)
(Mulher de lutas e opiniões)
(Женщины борьбы и убеждений)
(Mulheres brancas, mulher do campo)
(Белые женщины, женщины села)
(Independentes, mulheres mães)
(Независимые женщины, матери)
(Mulheres índias, mulheres negras)
(Женщины-индианки, чернокожие женщины)
(Mulher de lutas e opiniões)
(Женщины борьбы и убеждений)
(Mulheres brancas, mulher do campo)
(Белые женщины, женщины села)
(Independentes, mulheres mães)
(Независимые женщины, матери)
No final quem vence é o bem
В конце концов, добро побеждает,
Ninguém larga, ninguém solta
Никто не бросает, никто не отпускает
A mão de ninguém!
Руку друг друга!





Авторы: Rodrigo Bitar, Ronaldo Yoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.