Текст и перевод песни Boi Bumbá Caprichoso - Paqarina: Consciência Tribal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paqarina: Consciência Tribal
Paqarina: Tribal Consciousness
Ô-ô-ô
Ameríndia,
Ameríndia,
Ameríndia
Oh-oh-oh
Amerindian,
Amerindian,
Amerindian
Ô-ô-ô
Ameríndia,
Ameríndia,
Ameríndia
Oh-oh-oh
Amerindian,
Amerindian,
Amerindian
Ñispas
Mucharqan
Ñispas
Mucharqan
Assim
a
veneravam
This
is
how
they
worshiped
her
Ó-ó-ó
Ameríndia,
Ameríndia,
Ameríndia
Oh-oh-oh
Amerindian,
Amerindian,
Amerindian
Ñispas
Mucharqan
Ñispas
Mucharqan
Assim
a
veneravam
This
is
how
they
worshiped
her
Por
eras,
guerras,
tempos
Through
ages,
wars,
times
Antigos
donos
primitivos
desse
chão
Ancient
primitive
owners
of
this
land
Desse
chão,
desse
chão
Of
this
land,
of
this
land
Povos
do
gelo,
poente,
oriente,
da
Mãe
Ameríndia
People
of
ice,
west,
east,
of
the
Mother
Amerindian
Caçadores
dos
trópicos,
filhos
de
Paqarina
Hunters
of
the
tropics,
children
of
Paqarina
São
pele
de
fogo
(fogo!
fogo!)
They
are
skin
of
fire
(fire!
fire!)
Fogo!
(fogo!)
Fire!
(fire!)
Oh!
Terra
sangrada!
Oh!
Sacred
land!
Oh!
Terra
explorada!
Oh!
Exploited
land!
Quando
fere
essa
terra
When
they
wound
this
land
Fere
também
os
teus
filhos
They
also
wound
your
children
Faz
morada
no
templo
do
sol
Make
your
home
in
the
temple
of
the
sun
Os
xamãs
vão
abrir
The
shamans
will
open
Os
olhos
cortinados
de
quem
não
enxerga
The
eyes
curtained
by
those
who
cannot
see
É
dragão
de
cobiça
alastrando
a
mata
It
is
greed's
dragon
spreading
through
the
forest
Fumegante
cavalo
de
ferro
assombrar
The
smoky
iron
horse
haunts
Nobre
breu
corrompeu
teu
pensar
Noble
darkness
has
corrupted
your
thoughts
Mas
resistência
é
nossa
existência
But
resistance
is
our
existence
É
ser
livre
como
a
flecha
karuãna
It
is
to
be
free
like
the
karuãna
arrow
É
Korubo,
Yanomami,
Guajajara
It
is
Korubo,
Yanomami,
Guajajara
(Piripkuras,
Awá,
Guajá,
hey)
(Piripkuras,
Awá,
Guajá,
hey)
Contra
o
ouro
canibal
Against
the
cannibal
gold
Prepara
a
tocaia
para
proteger
a
terra
Prepare
the
ambush
to
protect
the
land
Ashaninka,
Karipuna,
Aymará
Ashaninka,
Karipuna,
Aymará
Kagwahiva,
Mushabo,
Waliãpi
Kagwahiva,
Mushabo,
Waliãpi
Somos
todos
selvagens
We
are
all
savages
Território
é
vida
(hey)
Territory
is
life
(hey)
É
compreender
(hey)
It
is
to
understand
(hey)
A
consciência
tribal
Tribal
consciousness
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Heya
ah
hey
(Hey!
Hey!
Hey!)
Heya
ah
hey
(Hey!
Hey!
Hey!)
Mãe
Terra
Paqarina
Mother
Earth
Paqarina
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Heya
ah
hey
(Hey!
Hey!
Hey!)
Heya
ah
hey
(Hey!
Hey!
Hey!)
Mãe
Terra
Paqarina
Mother
Earth
Paqarina
Ñispas
Mucharqan
Ñispas
Mucharqan
Assim
a
veneravam
This
is
how
they
worshiped
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guto Kawakami, Malheiros Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.