Текст и перевод песни Boi Bumbá Caprichoso - Paqarina: Consciência Tribal
Ô-ô-ô
Ameríndia,
Ameríndia,
Ameríndia
Ô-ô-ô
Индейские,
Индейские,
Индейские
Ô-ô-ô
Ameríndia,
Ameríndia,
Ameríndia
Ô-ô-ô
Индейские,
Индейские,
Индейские
Ñispas
Mucharqan
Ñispas
Mucharqan
Assim
a
veneravam
Таким
образом,
поклонялись
ему
Ó-ó-ó
Ameríndia,
Ameríndia,
Ameríndia
О-о-о,
Индейские,
Индейские,
Индейские
Ñispas
Mucharqan
Ñispas
Mucharqan
Assim
a
veneravam
Таким
образом,
поклонялись
ему
Por
eras,
guerras,
tempos
Во
все
времена
войны,
времена
Antigos
donos
primitivos
desse
chão
Бывших
владельцев
примитивных
этого
пола
Desse
chão,
desse
chão
Этой
земли,
этой
земле
Povos
do
gelo,
poente,
oriente,
da
Mãe
Ameríndia
Люди
льда,
западе,
востоке,
Матери
Индейские
Caçadores
dos
trópicos,
filhos
de
Paqarina
Охотники
из
тропиков,
дети
Paqarina
São
pele
de
fogo
(fogo!
fogo!)
Кожа
огонь,
огонь!
огонь!)
Fogo!
(fogo!)
Огонь!
(огонь!)
Oh!
Terra
sangrada!
Oh!
Земля
sangrada!
Oh!
Terra
explorada!
Oh!
Земля
эксплуатируется!
Quando
fere
essa
terra
Когда
больно,
на
этой
земле
Fere
também
os
teus
filhos
Больно
твои
дети
Faz
morada
no
templo
do
sol
Делает
обитель
в
храме
солнца
Os
xamãs
vão
abrir
Шаманы
будут
открыть
Os
olhos
cortinados
de
quem
não
enxerga
Глаза
карнизы,
кто
не
видит
É
dragão
de
cobiça
alastrando
a
mata
- Это
дракон
жадности
расползание.
Fumegante
cavalo
de
ferro
assombrar
Перед
железного
коня
преследовать
Nobre
breu
corrompeu
teu
pensar
Благородный
шаг
испортил
твоего
мышления
Mas
resistência
é
nossa
existência
Но
сопротивление-это
наше
существование
É
ser
livre
como
a
flecha
karuãna
Это
быть
свободным,
как
стрелка
karuãna
É
Korubo,
Yanomami,
Guajajara
Это
Korubo,
Яномами,
Guajajara
(Piripkuras,
Awá,
Guajá,
hey)
(Piripkuras,
Awá,
Guajá,
эй)
Contra
o
ouro
canibal
Против
золота
людоед
Prepara
a
tocaia
para
proteger
a
terra
Готовит
засаде,
чтобы
защитить
землю
Ashaninka,
Karipuna,
Aymará
Ашанинков,
Karipuna,
Aymará
Kagwahiva,
Mushabo,
Waliãpi
Kagwahiva,
Mushabo,
Waliãpi
Somos
todos
selvagens
Все
мы-дикие
Território
é
vida
(hey)
Территория
жизни
(эй)
É
compreender
(hey)
Это
понять
(эй)
A
consciência
tribal
Сознание
племенной
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Эй,
ах!
(эй,
ах!)
Hey
ah!
(эй,
ах!)
Hey
ah!
(эй,
ах!)
Heya
ah
hey
(Hey!
Hey!
Hey!)
Heya
ах,
эй
(Эй!
Эй!
Эй!)
Mãe
Terra
Paqarina
Мать-Земля
Paqarina
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Hey
ah!
(hey
ah!)
Эй,
ах!
(эй,
ах!)
Hey
ah!
(эй,
ах!)
Hey
ah!
(эй,
ах!)
Heya
ah
hey
(Hey!
Hey!
Hey!)
Heya
ах,
эй
(Эй!
Эй!
Эй!)
Mãe
Terra
Paqarina
Мать-Земля
Paqarina
Ñispas
Mucharqan
Ñispas
Mucharqan
Assim
a
veneravam
Таким
образом,
поклонялись
ему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guto Kawakami, Malheiros Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.