Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainha do Povo Azulado
Königin des Blauen Volkes
Eh-la-eh-lá,
eh-la-la-eh-lá
Eh-la-eh-lá,
eh-la-la-eh-lá
A
rainha
do
folclore
chegou!
Die
Königin
der
Folklore
ist
angekommen!
Ao
som
da
nossa
marujada
Zum
Klang
unserer
Marujada
A
realeza
vem
chegando,
vem
Die
Hoheit
kommt
an,
kommt
É
a
rainha,
é
a
rainha
do
folclore
do
boi
Caprichoso
Es
ist
die
Königin,
es
ist
die
Königin
der
Folklore
des
Boi
Caprichoso
Tua
beleza
bem
do
teu
amor
Deine
Schönheit
kommt
von
deiner
Liebe
Rainha
de
esplendor
Königin
der
Pracht
Tua
dança,
é
o
folclore
azul
do
boi
Caprichoso
Dein
Tanz
ist
die
blaue
Folklore
des
Boi
Caprichoso
A
tua
dança
é
a
arte
que
liberta
Dein
Tanz
ist
die
Kunst,
die
befreit
Todo
segredo
e
poesia
vista
nesta
terra
Jedes
Geheimnis
und
jede
Poesie,
die
auf
dieser
Erde
gesehen
wird
Crença,
festejo,
batuque
do
povo
Brasil,
Brasil
Glaube,
Fest,
Batuque
des
Volkes
Brasilien,
Brasilien
E
trás
contigo
a
força
da
mátria
amada
Und
du
bringst
die
Kraft
der
geliebten
Matria
mit
dir
Idolatrada,
expressiva,
de
gente
bravil
Vergöttert,
ausdrucksstark,
von
tapferem
Volk
Na
festa
do
boi
do
Palmares
o
povo
é
feliz
Beim
Fest
des
Boi
do
Palmares
ist
das
Volk
glücklich
Filha
de
um
país
de
bravos
(rainha
do
teu
povo)
Tochter
eines
Landes
der
Tapferen
(Königin
deines
Volkes)
Trás
a
Amazônia
em
teus
traços
Du
trägst
Amazonien
in
deinen
Zügen
Resume
a
arte,
a
natureza
em
ti
Fasst
die
Kunst,
die
Natur
in
dir
zusammen
(A
rainha
vai
chegar,
a
galera
vai
chamar)
a
rainha
pra
dançar
(Die
Königin
wird
kommen,
die
Menge
wird
rufen)
die
Königin
zum
Tanzen
(Ôôô-ô-ô)
rainha
do
folclore
do
boi
Caprichoso
(Ôôô-ô-ô)
Königin
der
Folklore
des
Boi
Caprichoso
(Ôôô-ô-ô)
o
povo
azulado
te
chama
(Ôôô-ô-ô)
das
blaue
Volk
ruft
dich
(Ôôô-ô-ô)
rainha
do
folclore
do
boi
Caprichoso
(Ôôô-ô-ô)
Königin
der
Folklore
des
Boi
Caprichoso
(Ôôô-ô-ô,
hei,
hei,
hei,
hei-hei!)
uh!
(Ôôô-ô-ô,
hei,
hei,
hei,
hei-hei!)
uh!
Ao
som
da
nossa
marujada
Zum
Klang
unserer
Marujada
A
realeza
vem
chegando,
vem
Die
Hoheit
kommt
an,
kommt
É
a
rainha,
é
a
rainha
do
folclore
do
boi
Caprichoso
Es
ist
die
Königin,
es
ist
die
Königin
der
Folklore
des
Boi
Caprichoso
Tua
beleza
bem
do
teu
amor
Deine
Schönheit
kommt
von
deiner
Liebe
Rainha
de
esplendor
Königin
der
Pracht
Tua
dança,
é
o
folclore
azul
do
boi
Caprichoso
Dein
Tanz
ist
die
blaue
Folklore
des
Boi
Caprichoso
A
tua
dança
é
a
arte
que
liberta
Dein
Tanz
ist
die
Kunst,
die
befreit
Todo
segredo
e
poesia
vista
nesta
terra
Jedes
Geheimnis
und
jede
Poesie,
die
auf
dieser
Erde
gesehen
wird
Crença,
festejo,
batuque
do
povo
Brasil,
Brasil
Glaube,
Fest,
Batuque
des
Volkes
Brasilien,
Brasilien
E
trás
contigo
a
força
da
mátria
amada
Und
du
bringst
die
Kraft
der
geliebten
Matria
mit
dir
Idolatrada,
expressiva,
de
gente
bravil
Vergöttert,
ausdrucksstark,
von
tapferem
Volk
Na
festa
do
boi
do
Palmares
o
povo
é
feliz
Beim
Fest
des
Boi
do
Palmares
ist
das
Volk
glücklich
Filha
de
um
país
de
bravos
(rainha
do
teu
povo)
Tochter
eines
Landes
der
Tapferen
(Königin
deines
Volkes)
Trás
Mundurucânia
em
teus
traços
Du
trägst
Mundurukânia
in
deinen
Zügen
Resume
a
arte,
a
natureza
em
ti
Fasst
die
Kunst,
die
Natur
in
dir
zusammen
(A
rainha
vai
chegar,
a
galera
vai
chamar)
a
rainha
pra
dançar
(Die
Königin
wird
kommen,
die
Menge
wird
rufen)
die
Königin
zum
Tanzen
(Ôôô-ô-ô)
rainha
do
folclore
do
boi
Caprichoso
(Ôôô-ô-ô)
Königin
der
Folklore
des
Boi
Caprichoso
(Ôôô-ô-ô)
o
povo
azulado
te
chama
(Ôôô-ô-ô)
das
blaue
Volk
ruft
dich
(Ôôô-ô-ô)
rainha
do
folclore
do
boi
Caprichoso
(Ôôô-ô-ô)
Königin
der
Folklore
des
Boi
Caprichoso
(Ôôô
ô-ô)
o
povo
azulado
te
chama
(Ôôô
ô-ô)
das
blaue
Volk
ruft
dich
(Ôôô
ô-ô)
rainha
do
folclore
do
boi
Caprichoso
(Ôôô
ô-ô)
Königin
der
Folklore
des
Boi
Caprichoso
(Ôôô-ô-ô,
hei,
hei,
hei,
hei-hei!)
uh!
(Ôôô-ô-ô,
hei,
hei,
hei,
hei-hei!)
uh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andréa Medeiros, Paulinho Du Sagrado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.