Boi Bumbá Caprichoso - Rainha do Povo Azulado - перевод текста песни на немецкий

Rainha do Povo Azulado - Boi Bumbá Caprichosoперевод на немецкий




Rainha do Povo Azulado
Königin des Blauen Volkes
Eh-la-eh-lá, eh-la-la-eh-lá
Eh-la-eh-lá, eh-la-la-eh-lá
A rainha do folclore chegou!
Die Königin der Folklore ist angekommen!
Ao som da nossa marujada
Zum Klang unserer Marujada
A realeza vem chegando, vem
Die Hoheit kommt an, kommt
É a rainha, é a rainha do folclore do boi Caprichoso
Es ist die Königin, es ist die Königin der Folklore des Boi Caprichoso
Tua beleza bem do teu amor
Deine Schönheit kommt von deiner Liebe
Rainha de esplendor
Königin der Pracht
Tua dança, é o folclore azul do boi Caprichoso
Dein Tanz ist die blaue Folklore des Boi Caprichoso
A tua dança é a arte que liberta
Dein Tanz ist die Kunst, die befreit
Todo segredo e poesia vista nesta terra
Jedes Geheimnis und jede Poesie, die auf dieser Erde gesehen wird
Crença, festejo, batuque do povo Brasil, Brasil
Glaube, Fest, Batuque des Volkes Brasilien, Brasilien
E trás contigo a força da mátria amada
Und du bringst die Kraft der geliebten Matria mit dir
Idolatrada, expressiva, de gente bravil
Vergöttert, ausdrucksstark, von tapferem Volk
Na festa do boi do Palmares o povo é feliz
Beim Fest des Boi do Palmares ist das Volk glücklich
Filha de um país de bravos (rainha do teu povo)
Tochter eines Landes der Tapferen (Königin deines Volkes)
Trás a Amazônia em teus traços
Du trägst Amazonien in deinen Zügen
Resume a arte, a natureza em ti
Fasst die Kunst, die Natur in dir zusammen
(A rainha vai chegar, a galera vai chamar) a rainha pra dançar
(Die Königin wird kommen, die Menge wird rufen) die Königin zum Tanzen
(Ôôô-ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) Königin der Folklore des Boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) o povo azulado te chama
(Ôôô-ô-ô) das blaue Volk ruft dich
(Ôôô-ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) Königin der Folklore des Boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô, hei, hei, hei, hei-hei!) uh!
(Ôôô-ô-ô, hei, hei, hei, hei-hei!) uh!
Ao som da nossa marujada
Zum Klang unserer Marujada
A realeza vem chegando, vem
Die Hoheit kommt an, kommt
É a rainha, é a rainha do folclore do boi Caprichoso
Es ist die Königin, es ist die Königin der Folklore des Boi Caprichoso
Tua beleza bem do teu amor
Deine Schönheit kommt von deiner Liebe
Rainha de esplendor
Königin der Pracht
Tua dança, é o folclore azul do boi Caprichoso
Dein Tanz ist die blaue Folklore des Boi Caprichoso
A tua dança é a arte que liberta
Dein Tanz ist die Kunst, die befreit
Todo segredo e poesia vista nesta terra
Jedes Geheimnis und jede Poesie, die auf dieser Erde gesehen wird
Crença, festejo, batuque do povo Brasil, Brasil
Glaube, Fest, Batuque des Volkes Brasilien, Brasilien
E trás contigo a força da mátria amada
Und du bringst die Kraft der geliebten Matria mit dir
Idolatrada, expressiva, de gente bravil
Vergöttert, ausdrucksstark, von tapferem Volk
Na festa do boi do Palmares o povo é feliz
Beim Fest des Boi do Palmares ist das Volk glücklich
Filha de um país de bravos (rainha do teu povo)
Tochter eines Landes der Tapferen (Königin deines Volkes)
Trás Mundurucânia em teus traços
Du trägst Mundurukânia in deinen Zügen
Resume a arte, a natureza em ti
Fasst die Kunst, die Natur in dir zusammen
(A rainha vai chegar, a galera vai chamar) a rainha pra dançar
(Die Königin wird kommen, die Menge wird rufen) die Königin zum Tanzen
(Ôôô-ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) Königin der Folklore des Boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) o povo azulado te chama
(Ôôô-ô-ô) das blaue Volk ruft dich
(Ôôô-ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) Königin der Folklore des Boi Caprichoso
(Ôôô ô-ô) o povo azulado te chama
(Ôôô ô-ô) das blaue Volk ruft dich
(Ôôô ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô ô-ô) Königin der Folklore des Boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô, hei, hei, hei, hei-hei!) uh!
(Ôôô-ô-ô, hei, hei, hei, hei-hei!) uh!





Авторы: Andréa Medeiros, Paulinho Du Sagrado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.