Boi Bumbá Caprichoso - Rainha do Povo Azulado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boi Bumbá Caprichoso - Rainha do Povo Azulado




Eh-la-eh-lá, eh-la-la-eh-lá
Eh-la-eh-там, eh-la-la-eh-там
A rainha do folclore chegou!
Королева фольклора приехал!
Ao som da nossa marujada
При звук нашей marujada
A realeza vem chegando, vem
Роялти приходит, приходит
É a rainha, é a rainha do folclore do boi Caprichoso
Королева, королева, фольклор быка, Капризная
Tua beleza bem do teu amor
Твоя красота, добро и любовь
Rainha de esplendor
Королева великолепие
Tua dança, é o folclore azul do boi Caprichoso
Твой танец, фольклор синий вол, Капризная
A tua dança é a arte que liberta
Твой танец-это искусство, которое освобождает
Todo segredo e poesia vista nesta terra
Весь секрет и литература вид на этой земле
Crença, festejo, batuque do povo Brasil, Brasil
Вера, мид, ночь тяжелая народ, бразилия, Бразилия
E trás contigo a força da mátria amada
И назад с тобою сила mátria любимой
Idolatrada, expressiva, de gente bravil
Почтение, выразительные, людей, bravil
Na festa do boi do Palmares o povo é feliz
В праздник вола Palmares народ счастлив
Filha de um país de bravos (rainha do teu povo)
Дочь стране храбрых (королева из твоего народа)
Trás a Amazônia em teus traços
Назад Amazon в твои черты,
Resume a arte, a natureza em ti
Resume искусство, природа в тебе
(A rainha vai chegar, a galera vai chamar) a rainha pra dançar
(Королева придет, ребята, будем называть) королева тещей
(Ôôô-ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) - королева фольклор быка, Капризная
(Ôôô-ô-ô) o povo azulado te chama
(Ôôô-ô-ô) народ голубовато-тебя вызывает
(Ôôô-ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) - королева фольклор быка, Капризная
(Ôôô-ô-ô, hei, hei, hei, hei-hei!) uh!
(Ôôô-ô-ô, hei, hei, hei, hei-hei!) uh!
Ao som da nossa marujada
При звук нашей marujada
A realeza vem chegando, vem
Роялти приходит, приходит
É a rainha, é a rainha do folclore do boi Caprichoso
Королева, королева, фольклор быка, Капризная
Tua beleza bem do teu amor
Твоя красота, добро и любовь
Rainha de esplendor
Королева великолепие
Tua dança, é o folclore azul do boi Caprichoso
Твой танец, фольклор синий вол, Капризная
A tua dança é a arte que liberta
Твой танец-это искусство, которое освобождает
Todo segredo e poesia vista nesta terra
Весь секрет и литература вид на этой земле
Crença, festejo, batuque do povo Brasil, Brasil
Вера, мид, ночь тяжелая народ, бразилия, Бразилия
E trás contigo a força da mátria amada
И назад с тобою сила mátria любимой
Idolatrada, expressiva, de gente bravil
Почтение, выразительные, людей, bravil
Na festa do boi do Palmares o povo é feliz
В праздник вола Palmares народ счастлив
Filha de um país de bravos (rainha do teu povo)
Дочь стране храбрых (королева из твоего народа)
Trás Mundurucânia em teus traços
Назад Mundurucânia в твои черты,
Resume a arte, a natureza em ti
Resume искусство, природа в тебе
(A rainha vai chegar, a galera vai chamar) a rainha pra dançar
(Королева придет, ребята, будем называть) королева тещей
(Ôôô-ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) - королева фольклор быка, Капризная
(Ôôô-ô-ô) o povo azulado te chama
(Ôôô-ô-ô) народ голубовато-тебя вызывает
(Ôôô-ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô-ô-ô) - королева фольклор быка, Капризная
(Ôôô ô-ô) o povo azulado te chama
(Ôôô ô-ô) народ голубовато-тебя вызывает
(Ôôô ô-ô) rainha do folclore do boi Caprichoso
(Ôôô ô-ô) - королева фольклор быка, Капризная
(Ôôô-ô-ô, hei, hei, hei, hei-hei!) uh!
(Ôôô-ô-ô, hei, hei, hei, hei-hei!) uh!





Авторы: Andréa Medeiros, Paulinho Du Sagrado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.