Boi Bumbá Caprichoso - Reahú: Comunhão do Espírito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boi Bumbá Caprichoso - Reahú: Comunhão do Espírito




Reahú: Comunhão do Espírito
Реаху: Причастие Духа
Nas entranhas da mata
В глубине леса
Em meio a serra dos ventos
Среди гор ветров
Xapiripë vem anunciar Hawerayoma
Шапирипэ приходит возвестить о Хаверайоме
O espírito irá caminhar nos altares do além
Дух будет блуждать по алтарям потустороннего мира
Ascenderá, (ascenderá), ascenderá à casa do trovão
Взойдёт, (взойдёт), взойдёт в дом грома
Há-hey Reahú! Há-hey Reahú! (aaah, aah)
Ха-хей Реаху! Ха-хей Реаху! (ааа, ааа)
Há-hey Reahú! Há-hey Reahú!
Ха-хей Реаху! Ха-хей Реаху!
Tragam o corpo do guerreiro
Принесите тело воина
Preparado, adornado em palha trançada
Подготовленное, украшенное плетёной соломой
Tuas cinzas na cabaça horokota
Его прах в тыкве-горлянке хорокота
A floresta o protegerá
Лес защитит его
Teu sarcófago o vigia em mil luas
Его саркофаг охраняет его тысячу лун
Hwama vem ao xapono
Хвама приходит в шапоно
É funeral
Это похороны
É fartura na aldeia
Изобилие в деревне
Epena a inalar
Эпена, чтобы вдохнуть
Sirvam as bebidas
Разливайте напитки
Hekuras dançam
Хекуры танцуют
O réquiem ao pore
Реквием поре
Xaporis entoam
Шапори поют
Consumado, ingerido, pela tribo, pelo rito
Совершено, принято племенем, обрядом
Tua alma, tua força, tua honra para nós
Твоя душа, твоя сила, твоя честь для нас
Vem cantar, celebrar, tua terra, teu lugar
Приди петь, праздновать, твою землю, твоё место
(Consumado, ingerido, pela tribo, pelo rito)
(Совершено, принято племенем, обрядом)
O teu corpo, teu espírito, alimento para nós
Твоё тело, твой дух, пища для нас
(Yanomami Reahú), Yanomami Reahú
(Яномами Реаху), Яномами Реаху
Yanomami Reahú, Yanomami Reahú!
Яномами Реаху, Яномами Реаху!
Tragam o corpo do guerreiro
Принесите тело воина
Preparado, adornado em palha trançada
Подготовленное, украшенное плетёной соломой
Tuas cinzas na cabaça horokota
Его прах в тыкве-горлянке хорокота
A floresta o protegerá
Лес защитит его
Teu sarcófago o vigia em mil luas
Его саркофаг охраняет его тысячу лун
Hwama vem ao xapono
Хвама приходит в шапоно
É funeral
Это похороны
É fartura na aldeia
Изобилие в деревне
Epena a inalar
Эпена, чтобы вдохнуть
Sirvam as bebidas
Разливайте напитки
Hekuras dançam
Хекуры танцуют
O réquiem ao pore
Реквием поре
Xaporis entoam
Шапори поют
Consumado, ingerido, pela tribo, pelo rito
Совершено, принято племенем, обрядом
Tua alma, tua força, tua honra para nós
Твоя душа, твоя сила, твоя честь для нас
Vem cantar, celebrar, tua terra, teu lugar
Приди петь, праздновать, твою землю, твоё место
(Consumado, ingerido, pela tribo, pelo rito)
(Совершено, принято племенем, обрядом)
O teu corpo, teu espírito, alimento para nós
Твоё тело, твой дух, пища для нас
(Yanomami Reahú), Yanomami Reahú
(Яномами Реаху), Яномами Реаху
Yanomami Reahú, Yanomami Reahú!
Яномами Реаху, Яномами Реаху!





Авторы: Guto Kawakami, Ligiane Gaspar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.