Boi Bumbá Caprichoso - Terra: Nosso Corpo, Nosso Espírito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boi Bumbá Caprichoso - Terra: Nosso Corpo, Nosso Espírito




Terra: Nosso Corpo, Nosso Espírito
Earth: Our Body, Our Spirit
Óh-óh-óh-óh-óh-óh-óh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Nossa terra está doente
Our earth is sick
Enfermidade recorrente
Recurrent disease
E junto adoece a fauna e a flora
And along with it the fauna and flora get sick
A cosmologia, o mito dos povos tradicionais
Cosmology, the myth of traditional peoples
Herança dos nossos ancestrais
Inheritance of our ancestors
Virando pelo poder da ganância
Turning into dust by the power of greed
A procura de minerais
The search for minerals
Nosso brado é resistência
Our cry is resistance
Contra a violação
Against violation
Combatemos a cobiça, a ignorância
We fight against the greed, the ignorance
De quem abomina o próprio chão
Of those who abhor the very ground they tread
Nosso espírito, nosso corpo
Our spirit, our body
A essência desse povo
The essence of this people
Guerra! Vamos proteger a terra!
War! Let's protect the earth!
Contra a sede do poder
Against the thirst for power
Quilombolas, ribeirinhos, pescadores
Maroons, riverside dwellers, fishermen
Pedindo prudência
Asking for prudence
(Somos guerreiros, cabanos e índios)
(We are warriors, cabanos and Indians)
(Num canto de resistência)
(In a song of resistance)
Intimidados de braços cruzados
Intimidated with folded arms
Meu povo não vai ficar
My people will not stay
Com unhas e dentes iremos lutar
With tooth and nail we will fight
É a luta de Paulinho Guajajara
It is the fight of Paulinho Guajajara
De Davi Kopenawa, de Naílton Pataxó
Of Davi Kopenawa, of Naílton Pataxó
De Chicão Xucuru
Of Chicão Xucuru
É a batalha de Raoni, Ajuricaba
It is the battle of Raoni, Ajuricaba
De Francisca e Maroaga
Of Francisca and Maroaga
Da Maninha Xucuru, do povo azul
Of Maninha Xucuru, of the blue people
Terra-Mãe, no colo de mãe
Mother Earth, in the lap of a mother
Tem cura de mãe
You have the cure of a mother
Perder nossa terra
To lose our earth
É perder nossa mãe
Is to lose our mother
Mãe Terra, nossa alma
Mother Earth, our soul
Mãe Terra, nosso corpo
Mother Earth, our body
Mãe Terra, nossa vida
Mother Earth, our life
Nosso tesouro
Our treasure
Vale mais do que ouro
Worth more than gold
Mãe Terra, nossa alma
Mother Earth, our soul
Mãe Terra, nosso corpo
Mother Earth, our body
Mãe Terra, nossa vida
Mother Earth, our life
Nosso tesouro
Our treasure
Vale mais do que ouro
Worth more than gold
Quilombolas, ribeirinhos, pescadores
Maroons, riverside dwellers, fishermen
Pedindo prudência
Asking for prudence
(Somos guerreiros, cabanos e índios)
(We are warriors, cabanos and Indians)
(Num canto de resistência)
(In a song of resistance)
Intimidados de braços cruzados
Intimidated with folded arms
Meu povo não vai ficar
My people will not stay
Com unhas e dentes iremos lutar
With tooth and nail we will fight
É a luta de Paulinho Guajajara
It is the fight of Paulinho Guajajara
De Davi Kopenawa, de Naílton Pataxó
Of Davi Kopenawa, of Naílton Pataxó
De Chicão Xucuru
Of Chicão Xucuru
É a batalha de Raoni, Ajuricaba
It is the battle of Raoni, Ajuricaba
De Francisca e Maroaga
Of Francisca and Maroaga
Da Maninha Xucuru, do povo azul
Of Maninha Xucuru, of the blue people
Terra-Mãe, no colo de mãe
Mother Earth, in the lap of a mother
Tem cura de mãe
You have the cure of a mother
Perder nossa terra
To lose our earth
É perder nossa mãe
Is to lose our mother
Mãe Terra, nossa alma
Mother Earth, our soul
Mãe Terra, nosso corpo
Mother Earth, our body
Mãe Terra, nossa vida
Mother Earth, our life
Nosso tesouro
Our treasure
Vale mais do que ouro
Worth more than gold
Mãe Terra, nossa alma
Mother Earth, our soul
Mãe Terra, nosso corpo
Mother Earth, our body
Mãe Terra, nossa vida
Mother Earth, our life
Nosso tesouro
Our treasure
Vale mais do que ouro
Worth more than gold
Terra: nosso corpo, nosso espírito!
Earth: our body, our spirit!





Авторы: Rodrigo Bitar, Ronaldo Yoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.