Текст и перевод песни Boi Bumbá Caprichoso feat. Edmundo Oran - Poema – Triunfo da Cultura Popular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poema – Triunfo da Cultura Popular
Poem – Triumph of Popular Culture
Mas
eu
vou
brincar
de
novo
But
I
will
play
again,
my
love
Mas
eu
vou
cantar
meu
povo
But
I
will
sing
my
people,
my
dear
Fazer
vencer
o
meu
boi
Make
my
ox
win,
my
sweet
Mas
eu
vou
brincar
de
novo
But
I
will
play
again,
darling
(Mas
eu
vou
brincar
de
novo)
(But
I
will
play
again,
my
love)
(Mas
eu
vou
cantar
meu
povo)
(But
I
will
sing
my
people,
my
dear)
(Fazer
vencer
o
meu
boi)
(Make
my
ox
win,
my
sweet)
(Mas
eu
vou
brincar
de
novo)
(But
I
will
play
again,
darling)
"O
saber
do
povo
é
uma
expressão
de
vitória
"The
knowledge
of
the
people
is
an
expression
of
victory
Numa
história
em
que
a
verdade
foi
escondida
de
nós
In
a
story
where
the
truth
was
hidden
from
us
É
a
força
originária
dos
nossos
ancestrais
It
is
the
original
force
of
our
ancestors
A
semente
cabaça
parida
na
criação
The
gourd
seed
born
at
creation
Sapiência
afagada
no
colo
de
uma
mãe
preta
Wisdom
caressed
in
the
lap
of
a
black
mother
São
andanças,
diásporas,
lutas
e
ensinanças
They
are
wanderings,
diasporas,
struggles
and
teachings
São
batalhas,
resistências,
persistências
e
esperanças
They
are
battles,
resistance,
persistence
and
hopes
São
cuidados,
afagos,
curas
e
pajelanças
They
are
cares,
affections,
cures
and
shamanism
Mas
acima
de
qualquer
coisa
é
a
boca
que
fala
But
above
all
it
is
the
mouth
that
speaks
A
palavra
que
encanta
The
word
that
enchants
O
canto
que
ninguém
vai
calar
The
song
that
no
one
will
silence
O
sabor
sonoro
do
grito
que
rasga
o
tempo
The
sonorous
flavor
of
the
cry
that
rips
through
time
Para
proclamar
ao
povo
o
triunfo
do
seu
saber
To
proclaim
to
the
people
the
triumph
of
their
knowledge
Viva
o
Boi
Bumbá
Caprichoso!
Long
live
Boi
Bumbá
Caprichoso!
O
triunfo
da
cultura
popular!"
The
triumph
of
popular
culture!"
"Nação
azul
e
branca,
o
tambor...
vai
ru-far!"
"Blue
and
white
nation,
the
drum...
will
ro-ar!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.