Boi Bumbá Caprichoso feat. Patrick Araújo - Marujeiro Caprichoso - перевод текста песни на английский

Marujeiro Caprichoso - Boi Bumbá Caprichoso перевод на английский




Marujeiro Caprichoso
Caprichoso Sailor
Sinta a batida que enlouquece o torcedor
Feel the beat that drives the fans wild, baby
Agora o som vai começar
Now the sound is about to begin
No Caprichoso eu vou brincar
With Caprichoso, I'm gonna play and win
Tem a levada da caixinha a balançar
There's the swing of the snare drum, making you sway
E no gingado a marujeira no rocar
And the marujeira's groove as she rocks away
Da Francesa o ritmo da tradição
From Francesa, the rhythm of tradition flows
Do Palmares a pancada do surdão
From Palmares, the bass drum's beat powerfully blows
Faz estremecer!
Making everything tremble!
E o marujeiro arretado toca com fervor
And the fervent marujeiro plays with all his might
(De azul e branco com a garra de ser campeão)
(In blue and white, with the claw of a champion, so bright)
Marujada de Guerra
Marujada de Guerra (War Sailors)
Bate forte esse tambor
Beat strong, this drum, for you
Marujeiro Caprichoso
Caprichoso Sailor, I'll see it through
No banzeiro desse amor
In the waves of this love, so true
(Bate forte esse tambor)
(Beat strong, this drum)
Marujeiro Caprichoso
Caprichoso Sailor, just for you, darling
No banzeiro desse amor
In the waves of this love, my heart's unfurling
Tem batuque de preto, tem xequerê (ê-ô, ê-ô, ê-ô)
There's the beat of the black drum, the xequerê's chime (ê-ô, ê-ô, ê-ô)
Tocando pra Mãe Terra, tem tamurá (ê-ô, ê-ô, ê-ô)
Playing for Mother Earth, the tamurá's rhyme (ê-ô, ê-ô, ê-ô)
Tem palminha, repique, caixinha e rocar (a balança ah-ah)
Handclaps, repique, snare, and the rocar's swing (the scales ah-ah)
E pro povo festeiro tem o nosso boi bumbá!
And for the festive people, our boi bumbá we bring!
(Marujada de Guerra), oi, oi
(Marujada de Guerra), oi, oi
"O melhor ritmo do Festival de Parintins"
"The best rhythm of the Parintins Festival"
Bate forte esse tambor
Beat strong, this drum, my love
Marujeiro Caprichoso
Caprichoso Sailor, soaring high above
No banzeiro desse amor
In the waves of this love, like a gentle dove
Tem batuque de preto, tem xequerê (ê-ô, ê-ô, ê-ô)
There's the beat of the black drum, the xequerê's chime (ê-ô, ê-ô, ê-ô)
Tocando pra Mãe Terra, tem tamurá (ê-ô, ê-ô, ê-ô)
Playing for Mother Earth, the tamurá's rhyme (ê-ô, ê-ô, ê-ô)
Tem palminha, repique, caixinha e rocar (a balança ah-ah)
Handclaps, repique, snare, and the rocar's swing (the scales ah-ah)
E pro povo festeiro tem o nosso boi bumbá!
And for the festive people, our boi bumbá we bring!
"Agora é a galera e a marujada
"Now it's just the crowd and the marujada crew
Um, dois, três, vai!"
One, two, three, let's go, boo!"
(Bate forte esse tambor)
(Beat strong, this drum)
(Marujeiro Caprichoso)
(Caprichoso Sailor)
(No banzeiro desse amor)
(In the waves of this love)
Bate forte esse tambor
Beat strong, this drum, my sweet
Marujeiro Caprichoso
Caprichoso Sailor, can't be beat
No banzeiro desse amor
In the waves of this love, our hearts will meet
Bate forte esse tambor
Beat strong, this drum, so right
Marujeiro Caprichoso
Caprichoso Sailor, shining bright
No banzeiro desse amor
In the waves of this love, day and night
(Bate forte esse tambor)
(Beat strong, this drum)
Marujeiro Caprichoso
Caprichoso Sailor, overcome
No banzeiro desse amor
In the waves of this love, we've become one
Uôu
Uôu





Авторы: Adan Renê, Gabriel Moraes, Guto Kawakami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.