Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Tambor da Terra
Die Trommel der Erde
"América,
quem
assim
te
chamou
"Amerika,
wer
hat
dich
so
genannt?
Foi
quem
te
feriu
Es
war
der,
der
dich
verletzt
hat.
Pra
nós
tu
és
Pachamama!"
Für
uns
bist
du
Pachamama!"
Toquem
os
tambores
Spielt
die
Trommeln
Toquem
os
tambores
Spielt
die
Trommeln
Toquem
os
tambores
na
arena
Spielt
die
Trommeln
in
der
Arena
Toquem
os
tambores
Spielt
die
Trommeln
Toquem
os
tambores
Spielt
die
Trommeln
Toquem
os
tambores
na
arena
Spielt
die
Trommeln
in
der
Arena
A
resistência
é
dança
Der
Widerstand
ist
Tanz
A
fé
e
a
arte
é
dança
Der
Glaube
und
die
Kunst
sind
Tanz
Abya
Yala
é
dança!
Abya
Yala
ist
Tanz!
Dança
Ameríndia!
Indianischer
Tanz!
Mátria
Ameríndia,
ah!
Indianische
Heimat,
ah!
Chega
meu
povo
que
a
festa
começou!
Komm,
mein
Volk,
das
Fest
hat
begonnen!
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
É
festa,
é
canto
- acenda
a
fogueira!
Es
ist
Fest,
es
ist
Gesang
– entzünde
das
Feuer!
Plumagem,
incenso,
pintura,
capoeira
Federschmuck,
Weihrauch,
Bemalung,
Capoeira
Flecha,
tacape,
borduna,
lua
cheia
Pfeil,
Keule,
Borduna,
Vollmond
Terra
madura,
Iyambae
sem
fronteira
Reife
Erde,
Iyambae
ohne
Grenzen
(Águia,
harpia,
condor,
gavião)
(Adler,
Harpyie,
Kondor,
Falke)
Abya
Yala
teu
berço,
teu
chão!
Abya
Yala,
deine
Wiege,
dein
Boden!
O
verde,
a
luta,
a
marcha
pra
terra
Das
Grün,
der
Kampf,
der
Marsch
zum
Land
E
nossas
mãos
dadas
pro
grito
de
guerra
Und
unsere
Hände
vereint
zum
Kriegsschrei
(Heya,
heya,
hei!)
(Heya,
heya,
hei!)
Chega
meu
povo
que
a
dança
começou!
Komm,
mein
Volk,
der
Tanz
hat
begonnen!
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
- dança!
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
– tanz!
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
- canta!
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
– sing!
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
- oi!
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
– oi!
Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh
Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh
Tuxauas,
trocanos,
torés,
pajés!
Tuxauas,
Trocanos,
Torés,
Pajés!
(Pajés!
Pajés!)
Pajés!
(Pajés!
Pajés!)
Pajés!
(Hey-há,
hey-há,
hey-há,
hey-há,
hey)
(Hey-há,
hey-há,
hey-há,
hey-há,
hey)
Toquem
os
tambores
Spielt
die
Trommeln
Toquem
os
tambores
Spielt
die
Trommeln
Toquem
os
tambores
na
arena
Spielt
die
Trommeln
in
der
Arena
Toquem
os
tambores
Spielt
die
Trommeln
Toquem
os
tambores
Spielt
die
Trommeln
Toquem
os
tambores
na
arena
Spielt
die
Trommeln
in
der
Arena
A
resistência
é
dança
(dança!)
Der
Widerstand
ist
Tanz
(Tanz!)
A
fé
e
a
arte
é
dança
(dança!)
Der
Glaube
und
die
Kunst
sind
Tanz
(Tanz!)
Abya
Yala
é
dança!
Abya
Yala
ist
Tanz!
Dança
Ameríndia!
Indianischer
Tanz!
Mátria
Ameríndia,
ah!
Indianische
Heimat,
ah!
Chega
meu
povo
que
a
festa
começou!
Komm,
mein
Volk,
das
Fest
hat
begonnen!
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
(Hey
há-há,
hey
há-há,
hey,
há-há,
ôh)
(hei-hei)
É
dança!
(Heya,
heya,
hey)
Es
ist
Tanz!
(Heya,
heya,
hey)
Dança!
(Heya,
heya,
hey)
Tanz!
(Heya,
heya,
hey)
Dança!
(Heya,
heya,
hey)
Tanz!
(Heya,
heya,
hey)
Acenda
a
fogueira
pra
dança!
Entzünde
das
Feuer
für
den
Tanz,
meine
Schöne!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Barbosa, Ronaldo Barbosa Júnior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.