Boikot - Cría Cuervos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boikot - Cría Cuervos




Cría Cuervos
Breed Ravens
Desde antaño se abren paso
From the past, they make their way
Frustraciones de un Neandertal
Frustrations of a Neanderthal
Cerebritos que no han roto
Little brains that haven't broken
Su cordón umbilical
Their umbilical cord
Hoy se vierten las excusas como intrusas
Today, excuses pour out like intruders
Con desidia cerebral
With cerebral apathy
No me valen los alardes más cobardes
Your cowardly boasts are worthless to me
De unos perros sin bozal
Of dogs without a muzzle
Gira, gira, gira, gira Como una peonza
Turn, turn, turn, turn Like a spinning top
Gira, gira, gira, gira Como una peonza
Turn, turn, turn, turn Like a spinning top
Cría cuervos, cría cuervos
Breed ravens, breed ravens
Que ya te sacarán los ojos
They'll peck out your eyes
Ignorancia que se teje
Ignorance that is woven
En las redes del capital
Into the nets of capital
Materia gris que se duerme
Gray matter that sleeps
En los vahos tras un cristal
In the fumes behind a glass
Son racismos que levantan y delatan
They are racisms that rise and betray
Un complejo de inferioridad
An inferiority complex
Si no hay líder se acobardan y resguardan
Without a leader, they cower and defend
Su enajenación mental
Their mental alienation
De madera están rellenas
Wooden are they filled
Las estatuas de las penas
The statues of sorrows
Mas pescado en las cenas
More fish for dinner
Menos juegos de cadenas
Fewer games of chains
Cría cuervos en tu casa
Breed ravens in your home
Uno mas entre la masa
One more among the masses
Cría cuervos, ríe sus gracias
Breed ravens, laugh at their jokes
¡Que más tarde serán desgracias!
For later they will be misfortunes!





Авторы: Alberto Pla Cordero, Juan Carlos Ceballos Cortes, Juan Carlos Gonzalez Cabano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.