Текст и перевод песни Boikot - Enloquecer (Euskera) [Bonus Track]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enloquecer (Euskera) [Bonus Track]
Go Mad (Basque) [Bonus Track]
En
esta
torre
de
babel
In
this
tower
of
Babel
La
escalera
descendi
I'm
descending
the
stairs
Hacia
el
infierno
To
Hell
Para
ver
enloquecer!
To
watch
myself
go
mad!
En
mi
cabeza
aún
resuenan
explosiones
y
sirenas
Explosions
and
sirens
still
echo
in
my
head
La
tortura
y
el
horror
Torture
and
horror
Enloquecer
en
soledad
Going
mad
in
solitude
El
precio
es
la
libertad.
The
price
is
freedom.
Enloquecer
en
soledad
Going
mad
in
solitude
El
precio
es
la
libertad.
The
price
is
freedom.
Victimas
de
la
barbarie
Victims
of
barbarity
A
ambos
de
la
calle
On
both
sides
of
the
street
El
rencor
contra
el
perdon
Hatred
against
forgiveness
Hay
solución
There
is
a
solution
Solo
quiero
que
este
día
I
just
want
this
day
No
sea
una
pesadilla
Not
to
be
a
nightmare
De
avanzar
hacia
el
pasado
Of
moving
back
into
the
past
Y
olvidar
todo
el
dolor
And
forgetting
all
the
pain
El
precio
es
la
libertad
The
price
is
freedom
Y
enloquecer
en
soledad
And
going
mad
in
solitude
El
precio
es
la
libertad
The
price
is
freedom
Un
idioma
universal
A
universal
language
El
poder
vivir
en
paz
The
power
to
live
in
peace
El
derecho
a
decidir
a
donde
ir
donde
llegar
The
right
to
decide
where
to
go,
where
to
arrive
Ese
idioma
universal
That
universal
language
Del
poder
vivir
en
paz
Of
being
able
to
live
in
peace
El
derecho
a
respetar
la
identidad
y
la
voluntad
The
right
to
respect
identity
and
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Pla Cordero, Constantino Manuel Vazquez Fernandez, Juan Carlos De La Fuente Zapata, Juan Carlos Gonzalez Cabano
Alma Guerrera, Ni una Menos (feat. Rozalén, Pupil.les, Paulina, Maixa Lizarribar, Zuriñe Hidalgo, Viki, Ira, Laura Nadal, Inés Vázquez, Erika Vázquez & Maite García) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.